Paroles et traduction No Te Va Gustar - Y el mundo me comió a mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y el mundo me comió a mi
И мир поглотил меня
No
reconozco
mi
cuerpo
reptando
por
las
calles
del
centro
Не
узнаю
свое
тело,
ползущее
по
улицам
центра
Y
ésta
basura
me
pega
tan
mal
И
эта
грязь
мне
так
противна
Ellos
no
son
mis
amigos
y
sé
Они
не
мои
друзья,
и
я
знаю,
El
destino
es
adentro
Что
судьба
моя
— внутри
No
recuerdo
ni
como
rezar
Я
даже
не
помню,
как
молиться
Y
si
bien
lo
pude
ver,
no
lo
supe
distinguir
И
хотя
я
мог
это
видеть,
я
не
смог
распознать
Quise
comerme
al
mundo
Я
хотел
покорить
мир
Y
el
mundo
me
comió
a
mí
И
мир
поглотил
меня
Si
pudiera
recordar
como
caí
en
este
infierno.
Если
бы
я
мог
вспомнить,
как
попал
в
этот
ад.
Mamá
llora
desde
casa
pero
no
me
viene
a
ver
Мама
плачет
дома,
но
не
приходит
ко
мне
No
sé
cuantas
fuerzas
quedan
Не
знаю,
сколько
сил
осталось
Odio
este
lugar
Ненавижу
это
место
Por
favor
llevame
a
casa
que
no
puedo
más
Пожалуйста,
отвези
меня
домой,
я
больше
не
могу
Casi
no
hay
recuerdos
de
mi
vida
real
Почти
не
осталось
воспоминаний
о
моей
настоящей
жизни
Hoy
daría
todo
por
recuperarla
Сегодня
я
бы
отдал
все,
чтобы
вернуть
ее
Guardo
un
par
de
sueños
eso
no
está
tan
mal
Храню
пару
снов,
это
не
так
уж
и
плохо
No
tienen
condena
y
no
quieren
dictarla
У
них
нет
приговора,
и
они
не
хотят
его
выносить
Son
dos
años
hasta
ayer,
navidades
sin
salir
Два
года
до
вчерашнего
дня,
рождества
без
выхода
Quise
comerme
al
mundo
Я
хотел
покорить
мир
Y
el
mundo
me
comió
a
mí
И
мир
поглотил
меня
Si
pudiera
recordar
como
caí
en
este
infierno.
Если
бы
я
мог
вспомнить,
как
попал
в
этот
ад.
Mamá
llora
desde
casa
pero
no
me
viene
a
ver
Мама
плачет
дома,
но
не
приходит
ко
мне
Si
pudiera
recordar
como
caí
en
este
infierno
Если
бы
я
мог
вспомнить,
как
попал
в
этот
ад
Mamá
llora
desde
casa
pero
no
me
viene
a
ver
Мама
плачет
дома,
но
не
приходит
ко
мне
Nunca
me
vino
a
ver
Она
никогда
не
приходила
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano German Brancciari Amarillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.