No Te Va Gustar - X - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction No Te Va Gustar - X




X
X
Todo parece estar queriendo cerrar una
Everything seems to be wanting to close a
Herida, lejos de abandonar cerca de una despedida.
Wound, far from abandoning near a farewell.
No quiero más verte pasar, solo me quiero sentar a esperar.
I don't want to see you pass by anymore, I just want to sit and wait.
Lo fueron a matar y lo dejaron con
They went to kill him and they left him with
Vida, sin sospechar que todavía respira.
Life, without suspecting that he still breathes.
No quiero más verte pasar, solo me quiero sentar a esperar.
I don't want to see you pass by anymore, I just want to sit and wait.
Que saltes al vacío y que no vuelvas nunca y que toda tu vida te mate
May you jump into the void and never return, and may your whole life kill you
La culpa de haberme robado una parte del alma
The guilt for having stolen a part of my soul
Y es lo que vos le hace falta alejarte de acá.
And you need to leave here.
Vos querés enseñar pero te faltan ideas,
You want to teach but you lack ideas,
Vos sabés señalar pero espera a que te vean.
You know how to point but wait for them to see you.
No quiero más verte pasar, solo me quiero sentar a esperar y rogar...
I don't want to see you pass by anymore, I just want to sit and wait and beg...
Que saltes al vacío y que no vuelvas nunca y que toda tu vida te mate
May you jump into the void and never return, and may your whole life kill you
La culpa de haberme robado una parte
The guilt of having stolen a part of my
Del alma y es lo que a vos te hace falta.
Soul and it's what you need,
Que saltes al vacío y que no vuelvas nunca y que toda tu vida te mate
May you jump into the void and never return, and may your whole life kill you
La culpa de haberme robado una parte del alma
The guilt of having stolen a part of my soul
Y es lo que a vos te hace falta alejarte de acá.
And you need to leave here.
Alejarte de acá.
Leave here.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.