Paroles et traduction No Thank You - The Unbearable Purposelessness Of Being
I've
gotten
good
at
kicking
bad
habits
Я
научился
избавляться
от
дурных
привычек.
It's
misunderstood
as
giving
up,
abandonment
Это
неправильно
понимается
как
отказ
от
всего,
отказ
от
всего.
Or
anything
else
that
i've
been
accused
of
Или
что-то
еще,
в
чем
меня
обвиняют?
Cuz
everyone
forgets
i
used
to
feel
love
Потому
что
все
забывают,
что
я
когда-то
чувствовала
любовь.
But
not
any
more,
no
i
buried
that
weight
Но
больше
нет,
нет,
я
похоронил
этот
груз.
Cuz
the
burden
weighed
more
than
my
body
could
take
Потому
что
это
бремя
весило
больше
чем
могло
выдержать
мое
тело
Cuz
when
everybody
hurts
you
it's
a
smile
that
you
fake
Потому
что
когда
все
причиняют
тебе
боль
ты
фальшиво
улыбаешься
You
never
know
how
strong
you
are
until
you
start
to
break
Ты
никогда
не
узнаешь
насколько
ты
силен
пока
не
начнешь
ломаться
I'm
twenty
something
and
i'm
still
alive
Мне
двадцать
с
чем
то
и
я
все
еще
жив
Self
medication
is
how
i
get
by
Самолечение
вот
как
я
справляюсь
Still
listen
to
"nimrod"
when
i'm
getting
high
Я
все
еще
слушаю
"Нимрода",
когда
ловлю
кайф.
I'm
twenty
something,
i'm
doing
just
fine
Мне
двадцать
с
чем-то,
у
меня
все
отлично.
So
on
this
anniversary,
ten
years
to
date
Итак,
в
эту
годовщину,
десять
лет
до
сегодняшнего
дня.
I
think
of
all
my
ex-lovers
and
the
ones
i
couldn't
save
Я
думаю
обо
всех
своих
бывших
любовниках
и
о
тех,
кого
я
не
смог
спасти.
Cuz
if
i've
learned
a
thing
i'm
the
one
who
had
to
change
Потому
что
если
я
чему
то
и
научился
то
именно
мне
пришлось
измениться
You
can't
rely
on
someone
whose
problems
stay
the
same
Нельзя
полагаться
на
кого-то,
чьи
проблемы
остаются
прежними.
And
i've
burnt
down
bridges,
broke
promises
and
lied
И
я
сжигал
мосты,
нарушал
обещания
и
лгал.
But
i'm
good
at
keeping
secrets,
hold
loyalty
up
high
Но
я
хорошо
умею
хранить
секреты,
высоко
ценю
верность.
And
i've
got
my
best
friends,
try
hard
to
protect
them
И
у
меня
есть
мои
лучшие
друзья,
я
изо
всех
сил
стараюсь
защитить
их.
From
what
i've
become,
all
fucked
up
and
numb
От
того,
во
что
я
превратился,
весь
испорченный
и
оцепеневший
I'm
twenty
something
and
i'm
still
alive
Мне
двадцать
с
чем
то
и
я
все
еще
жив
Self
medication
is
how
i
get
by
Самолечение
вот
как
я
справляюсь
Still
listen
to
"nimrod"
when
i'm
getting
high
Я
все
еще
слушаю
"Нимрода",
когда
ловлю
кайф.
I'm
twenty
something,
i'm
doing
just
fine
Мне
двадцать
с
чем-то,
у
меня
все
отлично.
I'm
twenty
something,
i'm
doing
just
fine
Мне
двадцать
с
чем-то,
у
меня
все
отлично.
I'm
twenty
something
and
i'm
still
alive
Мне
двадцать
с
чем
то
и
я
все
еще
жив
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.