Paroles et traduction NoBeat - Piénsalo
Piénsalo,
te
juro
que
contigo
no
juego
Подумай
об
этом,
клянусь,
я
не
играю
с
тобой
De
hace
rato,
anhelo
saber
si
puedo
Давненько
я
мечтаю
узнать,
могу
ли
я
Tal
vez
te
parezca
un
poco
intenso
Может,
тебе
это
покажется
немного
навязчивым
Pero
aquí
me
tienes
de
nuevo
y
Но
вот
я
снова
здесь,
и
Piénsalo,
yo
no
quiero
que
sientas
miedo
Подумай
об
этом,
я
не
хочу,
чтобы
ты
боялась
No
creas
que
esto
me
pasa
con
todas
Не
думай,
что
это
случается
со
мной
со
всеми
Te
miro
y
yo
sé
que
esto
es
en
serio
Я
смотрю
на
тебя,
и
я
знаю,
что
это
серьезно
Por
ti
yo
dejo
lo
viejo
Ради
тебя
я
оставлю
все
старое
Baby,
yo
sé
que
no
eres
la
más
santa
Детка,
я
знаю,
что
ты
не
святая
Pero
tienes
algo
único
que
encanta
Но
в
тебе
есть
что-то
особенное,
что
очаровывает
Ya
pelo
liso
no
se
lo
plancha
Уже
не
выпрямляет
свои
прямые
волосы
No
sé
como
hace
pero
siempre
está
bella
Не
знаю,
как
ей
это
удается,
но
она
всегда
прекрасна
A
mí
no
me
da
ni
pa'
hablar
Мне
не
до
разговоров
Pero
voy
pa'lante
Но
я
иду
вперед
A
mí
no
me
va
a
quedar
grande
Мне
не
покажется
это
непосильным
Es
que
ella
es
lo
más
top
de
su
combo
wow
Ведь
она
самая
крутая
из
всех
своих
приятельниц,
вау
Yo
sé
que
esta
vez
ella
se
va
a
dejar
ya
Я
знаю,
что
на
этот
раз
она
не
откажет
Piénsame,
pero
no
te
enamores
Подумай
обо
мне,
но
не
влюбляйся
Puede
que
hallan
otras
mejores
Возможно,
найдутся
и
получше
Pero
de
cabeza
el
mundo
me
pones
Но
ты
переворачиваешь
мой
мир
с
ног
на
голову
Contigo
me
siento
oro
en
vez
de
bronce
С
тобой
я
чувствую
себя
золотом,
а
не
бронзой
Piénsame
pero
no
te
enamores
Подумай
обо
мне,
но
не
влюбляйся
Puede
que
hallan
otras
mejores
Возможно,
найдутся
и
получше
Pero
de
cabeza
el
mundo
me
pones
Но
ты
переворачиваешь
мой
мир
с
ног
на
голову
Contigo
me
siento
oro
en
vez
de
bronce
С
тобой
я
чувствую
себя
золотом,
а
не
бронзой
Piénsalo,
te
juro
que
contigo
no
juego
Подумай
об
этом,
клянусь,
я
не
играю
с
тобой
De
hace
rato,
anhelo
saber
si
puedo
Давненько
я
мечтаю
узнать,
могу
ли
я
Tal
vez
te
parezca
un
poco
intenso
Может,
тебе
это
покажется
немного
навязчивым
Pero
aquí
me
tienes
de
nuevo
y
Но
вот
я
снова
здесь,
и
Piénsalo,
yo
no
quiero
que
sientas
miedo
Подумай
об
этом,
я
не
хочу,
чтобы
ты
боялась
No
creas
que
esto
me
pasa
con
todas
Не
думай,
что
это
случается
со
мной
со
всеми
Te
miro
y
yo
sé
que
esto
es
en
serio
Я
смотрю
на
тебя,
и
я
знаю,
что
это
серьезно
Por
ti
yo
dejo
lo
viejo
Ради
тебя
я
оставлю
все
старое
Sé
que
estás
buscando
un
man
serio
Я
знаю,
что
ты
ищешь
серьезного
мужика
Pero
tranqui
mami,
no
soy
como
el
resto
Но
не
переживай,
детка,
я
не
такой,
как
все
остальные
Me
siento
como
en
la
época
del
colegio
Я
чувствую
себя
как
в
школьные
годы
Conocí
a
tu
mamá
y
dijo
ay,
que
hombre
tan
bello
Познакомился
с
твоей
мамой,
и
она
сказала:
"Ого,
какой
красивый
мужчина"
Tú
eres
fitness,
vamos
a
quemar
calorías
Ты
фитнес-леди,
так
что
давай
сожжем
калории
Que
no
te
haría
Что
бы
я
ни
сделал
Oye
baby,
no
te
rías
Эй,
детка,
не
смейся
Solo
imagínate
como
sería
Просто
представь,
как
это
было
бы
Te
pongo
a
cantar
en
mi
micrófono
como
Sia
Я
заставлю
тебя
петь
в
мой
микрофон,
как
Сию
Piénsame
pero
no
te
enamores
Подумай
обо
мне,
но
не
влюбляйся
Puede
que
hallan
otras
mejores
Возможно,
найдутся
и
получше
Pero
de
cabeza
el
mundo
me
pones
Но
ты
переворачиваешь
мой
мир
с
ног
на
голову
Contigo
me
siento
oro
en
vez
de
bronce
С
тобой
я
чувствую
себя
золотом,
а
не
бронзой
Piénsame
pero
no
te
enamores
Подумай
обо
мне,
но
не
влюбляйся
Puede
que
hallan
otras
mejores
Возможно,
найдутся
и
получше
Pero
de
cabeza
el
mundo
me
pones
Но
ты
переворачиваешь
мой
мир
с
ног
на
голову
Contigo
me
siento
oro
en
vez
de
bronce
С
тобой
я
чувствую
себя
золотом,
а
не
бронзой
Piénsalo,
te
juro
que
contigo
no
juego
Подумай
об
этом,
клянусь,
я
не
играю
с
тобой
De
hace
rato,
anhelo
saber
si
puedo
Давненько
я
мечтаю
узнать,
могу
ли
я
Tal
vez
te
parezca
un
poco
intenso
Может,
тебе
это
покажется
немного
навязчивым
Pero
aquí
me
tienes
de
nuevo
y
Но
вот
я
снова
здесь,
и
Piénsalo,
yo
no
quiero
que
sientas
miedo
Подумай
об
этом,
я
не
хочу,
чтобы
ты
боялась
No
creas
que
esto
me
pasa
con
todas
Не
думай,
что
это
случается
со
мной
со
всеми
Te
miro
y
yo
sé
que
esto
es
en
serio
Я
смотрю
на
тебя,
и
я
знаю,
что
это
серьезно
Por
ti
yo
dejo
lo
viejo
Ради
тебя
я
оставлю
все
старое
2080's,
ay,
baby
di
que
sí
2080-е,
эй,
детка,
скажи
"да"
Ya,
dame
la
oportunidad
Ну,
дай
мне
шанс
Por
ti
yo
dejo
lo
viejo
Ради
тебя
я
оставлю
все
старое
Solo
piénsalo
Просто
подумай
об
этом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linda Creed, Thom Randolph Bell, Cristian Jose Restrepo Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.