NoBreadE - For - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NoBreadE - For




For
Ради тебя
My soul is crying out
Моя душа взывает
For more
О большем
I want more of you
Хочу большего от тебя
Oh
О
I wont be satisfied
Я не буду удовлетворен
Nor content
Ни доволен
Of where I am
Тем, где я есть
Woah
Ого
Lowa
Айова
All I ever wanted was to rap
Всё, чего я хотел это читать рэп
But I let my fears take control like a trap
Но я позволил страхам взять контроль, как ловушке
I already told you how I fear every dap
Я уже говорил тебе, как боюсь каждого рукопожатия
Moving in anxiety like it was Google map
Двигаюсь в тревоге, будто это карта Google
So I'm back just to say why I do this
Итак, я вернулся, чтобы объяснить, почему я этим занимаюсь
Used to speak in poems as I reminisce
Раньше говорил стихами, предаваясь воспоминаниям
This before the unknown stole every bliss
Это было до того, как неизвестность украла всё блаженство
Used to do it all like a blade made Swiss
Раньше делал всё, как лезвие швейцарского ножа
Back when every single rhyme took shine
Тогда, когда каждая рифма сияла
I'm back for the second time
Я вернулся во второй раз
That's the first of three, me in the four-five
Это первый из трёх, я в "четыре-пять"
Dubs and trips hit from every single line
Дубли и триплы попадают с каждой строчки
Like stories they'll tell of Wardell in his prime
Как истории, которые расскажут о Уорделле в его лучшие времена
Matter fact if Jose my OG, then he A.I.
По правде говоря, если Хосе мой OG, то он A.I.
That would mean that I'm the new age K.I.
Это значит, что я K.I. новой эры
Two over double ones but three built it by design
Два над двумя единицами, но три построены по замыслу
Side step over thirty that's a swish every time
Шаг в сторону от тридцати это свист каждый раз
Watch these words dribble when my last name on the line
Смотри, как эти слова катятся, когда на кону моя фамилия
You know me
Ты знаешь меня
Had to do that for the gang
Должен был сделать это ради команды
Run it back
Запустить это снова
This song don't even got nothing to do with the album
Эта песня вообще не имеет никакого отношения к альбому
I just had to
Просто должен был
Let it all go
Отпустить всё
You feel me
Понимаешь меня
My boy just quit his nine to five and I'm proud of him
Мой кореш только что уволился с работы, и я горжусь им
Cause when you from the Lowa gotta bet on yourself to win
Потому что, когда ты из Айовы, нужно ставить на себя, чтобы выиграть
Not to mention got so many shooter with a lens
Не говоря уже о том, что у меня так много стрелков с объективами
Dreams shattered twice in a years time, karma for my past sins
Мечты дважды разбивались вдребезги за год, карма за мои прошлые грехи
Like who really believe in the boy
Например, кто действительно верит в парня
Ideas passed back and forth then forgotten like a toy
Идеи перекидываются туда-сюда, а потом забываются, как игрушка
Don't realize it take courage to B. Roy
Не понимают, что нужно мужество, чтобы быть Б. Роем
Gimme opportunity, I'm blazin' while I bring joy
Дайте мне возможность, я буду сиять, неся радость
Talkin' heart to switch careers that I took
Говорю от всего сердца, чтобы сменить род занятий
Ideas breakin' out the seams that's a vintage book
Идеи вырываются наружу, это винтажная книга
The need to pay bills got me on the hook
Необходимость оплачивать счета держит меня на крючке
It's the man in the mirror that got me shook
Это человек в зеркале заставил меня содрогнуться
Like it's so easy to settle for less
Как будто так легко согласиться на меньшее
Fears got me stagnant but I wanna be the best
Страхи сковали меня, но я хочу быть лучшим
En passant, are we playin checkers or chess
Кстати, мы играем в шашки или в шахматы
Heavy failures lately got me feeling hopeless
Серьезные неудачи в последнее время заставили меня чувствовать себя безнадежным
No, I'm not useless and I know this
Нет, я не бесполезен, и я это знаю
Damn I need a win like a fiend needa fix
Черт, мне нужна победа, как наркоману доза
So I do this rap shit just to feel alive
Поэтому я занимаюсь этим рэпом, чтобы почувствовать себя живым
Hoping the streets will shout E has arrived
Надеюсь, улицы будут кричать: пришел!"
I need future me to tell current me, this is by design
Мне нужно, чтобы будущий я сказал нынешнему: "Это по плану"
That one was for me
Это было для меня
And uh
И э-э
This next one
Следующее
Well you'll figure it out
Что ж, ты сама всё поймешь
What I really might need is a long session
Что мне действительно нужно, так это долгий сеанс
Know I'm only making music to fight depression
Знаю, я занимаюсь музыкой только для борьбы с депрессией
Digging through belongings praying for a lesson
Роюсь в своих вещах, моля о подсказке
Voicemails have become my new obsession
Голосовые сообщения стали моей новой одержимостью
Just lost the greatest woman I'll ever know
Только что потерял величайшую женщину, которую когда-либо знал
Casually act chill with feelings I never show
Случайно веду себя спокойно, скрывая чувства, которых никогда не показываю
Try to put it into words but I never catch a flow
Пытаюсь облечь это в слова, но рифма не идет
She'll never see my peak but she watched me grow
Она никогда не увидит моего пика, но она видела, как я расту
Puerto Rico for the first time when I spread your ashes by the sea
Пуэрто-Рико впервые, когда я развеял твой прах у моря
Taught me ABC's, but nothing to prepare me
Ты научила меня азбуке, но ничто не могло подготовить меня
Justify missed calls, but I only I got degrees
Оправдывал пропущенные звонки, но только я получил образование
I left you all alone and I'm sorry
Я оставил тебя совсем одну, и мне очень жаль
My angel in the night sky when they lookin starry
Мой ангел в ночном небе, когда на нем мерцают звезды
Wanna make you proud
Хочу, чтобы ты гордилась мной
Never questioned why you gave up
Никогда не спрашивал, почему ты сдалась
Never said why I left that's what makes this tough
Никогда не говорил, почему я ушел, вот что делает это таким тяжелым
My soul is crying out for just a little more of your love
Моя душа взывает о капле твоей любви
The world owes you nothing
Мир тебе ничего не должен
It was here first
Он был здесь первым





Writer(s): Elijah Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.