NoBreadE - It's All Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NoBreadE - It's All Love




It's All Love
Это всё любовь
All my niggas hype cause I'm out on the town
Все мои ниггеры в ударе, потому что я в городе.
Streets calling out to me, I was locked down
Улицы зовут меня, я был взаперти.
But we outside cause ya boy single now
Но мы на улице, потому что твой мальчик теперь свободен.
Hit the spot, here for the vibes and the sounds
Залетел на район, здесь за вайбом и звуками.
Hit my mans like what's the move for tonight
Сказал своему брату: «Какие планы на вечер?»
That's my dog been down since niggas got light
Это мой кореш, с тех пор как мы зажгали.
Just ignored her call out of mind out of sight
Только что проигнорировал твой звонок, забудь, с глаз долой - из сердца вон.
Like how you get mad over an IG like
Типа, как ты можешь злиться из-за лайка в инстограм?
That ain't right, never mind, I see potential in the room
Это неправильно, не бери в голову, я вижу потенциал в комнате.
Lookin' for the face time, I ain't talking zoom
Ищу общения лицом к лицу, я не про зум.
This that loud, this that gas, fill the space up with the fumes
Это та самая дурь, этот газ, наполни пространство дымом.
I ain't with the shits when you try to assume
Я не в настроении, когда ты пытаешься делать предположения.
Assumptions and projections be the death of it all
Домыслы и догадки - это конец всему.
Spend on you no more, lean on the friends you used to call
Больше не трачу на тебя, полагаюсь на друзей, которым ты звонила.
Thought I'd be down and out, bitch, now I'm standing tall
Думала, что я буду подавлен, сучка, теперь я стою во весь рост.
Bottle girls excited, got them eating out my palm
Девушки на розливе в восторге, кормлю их с ладони.
It's the whole fit for me that I adorn
Это весь мой прикид, которым я украшаюсь.
A little too much on the shoes, that's racks galore
Слишком много на обувь, это куча бабла.
Been dripped out since the day that I was born
Был одет с иголочки с того дня, как родился.
You in my past now, done with that back and forth
Ты в моём прошлом, покончено с этими качелями туда-сюда.
Fuck yo couch cause we are big spendin'
К чёрту твой диван, потому что мы тратим по крупному.
Let 'em in, they man can't afford a section
Впусти их, их мужик не может позволить себе столик.
Bottles and the sparkle, this that big flexin'
Бутылки и блеск - вот это понты.
Devil in the red bottoms, that's drip connection
Дьявол в красных подошвах, вот это стильная связь.
I ain't lookin for perfection so it's all love
Я не ищу совершенства, так что это всё любовь.
She ain't worth all the tension so it's all love
Ты не стоишь всего этого напряжения, так что это всё любовь.
She ain't worth any mention so it's all love
Ты не стоишь никакого упоминания, так что это всё любовь.
She ain't getting this attention so it's all love
Ты не получишь этого внимания, так что это всё любовь.
So it's all love
Так что это всё любовь.
So
Так.
So
Так.
So it's all love
Так что это всё любовь.
If it's up to you
Если бы всё зависело от тебя...
If it's up to you I got a heart made of onyx
Если бы всё зависело от тебя, у меня было бы сердце из оникса.
Kick you to the side just like the rockets
Отфутболил бы тебя, как ракеты.
Blow it up, blast away, ain't that ironic
Взорвать, уничтожить, разве это не иронично?
A to B, see you later, that's essential phonics
От А до Б, увидимся позже, это элементарная фонетика.
Back to the topic, yeah I got that
Вернёмся к теме, да, у меня это есть.
Shawty from the spot sitting on my lap
Малышка с тусовки сидит у меня на коленях.
If I ever want her back all I gotta do is snap
Если я когда-нибудь захочу вернуть её, всё, что мне нужно сделать, это щёлкнуть пальцами.
She a dub, I'm at the club, that's big facts
Она красотка, я в клубе, вот это факты.
No Bread droppin' stacks, that's rounds on E
Без хлеба, кидаю пачки, это раунды на Е.
Gotta whole lotta pigeons flockin' me
У меня куча цыпочек слетаются ко мне.
If she let you drive the boat then she for the streets
Если она позволяет тебе управлять лодкой, значит, она гуляет налево.
Racks rocking back and forth
Пачки денег качаются взад и вперёд.
Yeah you know what I mean
Да, ты понимаешь, о чём я.
And if she find out then she find out
И если она узнает, то узнает.
It ain't like I gotta hide out
Не похоже, чтобы мне нужно было скрываться.
Got the addy for the afty, so we bouta slide out
У меня есть адрес афтепати, так что мы собираемся свалить.
Shit I just a need a time out
Чёрт, мне просто нужен перерыв.
Spent way too much fuckin' time being locked down
Потратил слишком много грёбаного времени, будучи запертым.
Fuck yo couch cause we are big spendin'
К чёрту твой диван, потому что мы тратим по крупному.
Let 'em in, they man can't afford a section
Впусти их, их мужик не может позволить себе столик.
Bottles and the sparkle, this that big flexin'
Бутылки и блеск - вот это понты.
Devil in the red bottoms, that's drip connection
Дьявол в красных подошвах, вот это стильная связь.
I ain't lookin for perfection so it's all love
Я не ищу совершенства, так что это всё любовь.
She ain't worth all the tension so it's all love
Ты не стоишь всего этого напряжения, так что это всё любовь.
She ain't worth any mention so it's all love
Ты не стоишь никакого упоминания, так что это всё любовь.
She ain't getting this attention so it's all love
Ты не получишь этого внимания, так что это всё любовь.
So it's all love
Так что это всё любовь.
So
Так.
So
Так.
So it's all love
Так что это всё любовь.
I see what he saying but he messed up
Я вижу, что он говорит, но он облажался.
I-I see what you're saying
Я-я вижу, что ты говоришь.
But
Но
I never liked her any way
Она мне никогда не нравилась.
She ain't worth all the tension so it's all love
Ты не стоишь всего этого напряжения, так что это всё любовь.
She ain't worth any mention so it's all love
Ты не стоишь никакого упоминания, так что это всё любовь.
She ain't getting this attention so it's all love
Ты не получишь этого внимания, так что это всё любовь.
So it's all love
Так что это всё любовь.
So
Так.
So
Так.
So it's all love
Так что это всё любовь.





Writer(s): Elijah Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.