Paroles et traduction en allemand NoBreadE - Lately
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick
and
tired
of
everybody
telling
me
go
back
and
teach
Ich
bin
es
leid,
dass
alle
mir
sagen,
ich
soll
zurückgehen
und
unterrichten
Like
My
body
wasn't
choosing
nightmares
over
dreams
Als
ob
mein
Körper
nicht
Albträume
statt
Träume
wählen
würde
Waking
up
cold
sweat
tryna
figure
out
how
I
get
my
kids
to
read
Ich
wache
schweißgebadet
auf
und
versuche
herauszufinden,
wie
ich
meine
Kinder
zum
Lesen
bringe
Like
I
wanna
know
more
bodies
who
will
never
see
23
Als
ob
ich
mehr
Leute
kennen
will,
die
niemals
23
werden
Like
I
ain't
gain
20
pounds
off
the
strength
of
stress
Als
hätte
ich
nicht
20
Pfund
durch
Stress
zugenommen
Just
to
lose
it
all
during
quarantine
Nur
um
alles
während
der
Quarantäne
wieder
zu
verlieren
But
I
had
to
let
go
let
God
and
get
home
Aber
ich
musste
loslassen,
Gott
vertrauen
und
nach
Hause
kommen
I
swear
I
had
a
plan
Ich
schwöre,
ich
hatte
einen
Plan
Yeah,
I
had
goals
Ja,
ich
hatte
Ziele
Move
back,
write
from
home,
save
up,
and
get
dough
Zurückziehen,
von
zu
Hause
aus
schreiben,
sparen
und
Geld
verdienen
But
little
did
I
know
I
was
in
for
a
shit
show
Aber
ich
wusste
nicht,
dass
ich
in
eine
Scheiß-Show
geraten
würde
Mom
stressin'
out,
I
gotta
introduce
myself
Mama
ist
gestresst,
ich
muss
mich
vorstellen
To
grams
every
day
Oma
jeden
Tag
aufs
Neue
That's
my
world
staring
at
my
face
Das
ist
meine
Welt,
die
mir
ins
Gesicht
starrt
Asking
for
my
name
Und
nach
meinem
Namen
fragt
This
point
only
Bailey
keeps
me
sane
An
diesem
Punkt
hält
mich
nur
Bailey
bei
Verstand
That's
why
this
summer
I'm
showin'
out
Deshalb
werde
ich
diesen
Sommer
alles
geben
And
I
ain't
fallin'
victim
to
my
doubts
Und
ich
werde
nicht
meinen
Zweifeln
zum
Opfer
fallen
I've
been
out
here
faded
War
ich
hier
draußen
betäubt
Ten
toes
down,
save
me
Mit
beiden
Beinen
fest
auf
dem
Boden,
rette
mich
Gotta
stand
strong
on
this
will
Ich
muss
stark
bleiben
bei
diesem
Willen
I've
been
out
here
drinkin'
War
ich
hier
draußen
und
habe
getrunken
You're
what
I'm
missin'
Du
bist
das,
was
ich
vermisse
Gotta
stand
strong
on
this
will
Ich
muss
stark
bleiben
bei
diesem
Willen
Ya
not
here
for
the
family
Ihr
seid
nicht
wegen
der
Familie
hier
Y'all
here
for
the
chemistry
Ihr
seid
wegen
der
Chemie
hier
Like
who
laid
up
under
me
Als
ob,
wer
unter
mir
liegt
Like
I
can't
wait
to
share
who
this
nigga
chose
over
me
Als
ob
ich
es
kaum
erwarten
kann,
zu
erzählen,
wen
dieser
Kerl
mir
vorgezogen
hat
You
fail
to
see
I
escaped
your
toxic
tendencies
Du
siehst
nicht,
dass
ich
deinen
toxischen
Tendenzen
entkommen
bin
Got
a
new
bitch
that
understands
to
give
me
space
to
breathe
Habe
eine
neue
Freundin,
die
versteht,
dass
sie
mir
Raum
zum
Atmen
geben
muss
And
that
body
is
so
heavenly
Und
dieser
Körper
ist
so
himmlisch
Demon
time
cause
ones
not
enough
for
me
Dämonenzeit,
denn
eine
ist
nicht
genug
für
mich
But
that
too,
you
will
never
see
Aber
auch
das
wirst
du
niemals
sehen
I've
been
out
here
faded
War
ich
hier
draußen
betäubt
Ten
toes
down,
save
me
Mit
beiden
Beinen
fest
auf
dem
Boden,
rette
mich
Gotta
stand
strong
on
this
will
Ich
muss
stark
bleiben
bei
diesem
Willen
I've
been
out
here
drinkin'
War
ich
hier
draußen
und
habe
getrunken
You're
what
I'm
missin'
Du
bist
das,
was
ich
vermisse
Gotta
stand
strong
on
this
will
Ich
muss
stark
bleiben
bei
diesem
Willen
All
I
need
is
some
dedication
Alles,
was
ich
brauche,
ist
Hingabe
Hard
work
plus
patience
Harte
Arbeit
plus
Geduld
I'm
talking
long
nights,
perspiration
Ich
spreche
von
langen
Nächten,
Schweiß
I'm
talking
took
Neo
3 movies
just
to
beat
the
fucking
matrix
Ich
rede
davon,
dass
Neo
3 Filme
brauchte,
um
die
verdammte
Matrix
zu
besiegen
I
can
really
say
that
I
built
myself,
ground
up
Ich
kann
wirklich
sagen,
dass
ich
mich
selbst
aufgebaut
habe,
von
Grund
auf
How
you
move
on
if
your
mom
still
hit
me
up
Wie
kommst
du
darüber
hinweg,
wenn
deine
Mutter
mich
immer
noch
anruft
Bouta
be
a
long
year,
better
button
up
Wird
ein
langes
Jahr,
mach
dich
besser
bereit
Heard
you
not
a
fan,
well
I
do
not
give
a
fuck
Habe
gehört,
du
bist
kein
Fan,
nun,
das
ist
mir
scheißegal
Niggas
laugh
and
play
Kerle
lachen
und
spielen
Acting
like
I
wasn't
facing
8
Als
ob
ich
nicht
8 gegenüberstehen
würde
Like
I
didn't
have
to
show
my
grades
just
to
beat
a
case
Als
ob
ich
nicht
meine
Noten
zeigen
musste,
um
einen
Fall
zu
gewinnen
Like
I
wasn't
locked
in
my
P.O.'s
book
of
dates
Als
ob
ich
nicht
in
den
Terminkalender
meines
Bewährungshelfers
eingetragen
wäre
And
people
look
up
to
me
like
I'm
the
one
Und
die
Leute
schauen
zu
mir
auf,
als
wäre
ich
der
Eine
But
really
I'm
just
God's
son
Aber
in
Wirklichkeit
bin
ich
nur
Gottes
Sohn
Really
just
Lilly's
son
In
Wirklichkeit
nur
Lillys
Sohn
So
I
cop
it
twice
for
the
times
we
couldn't
afford
one
Also
kaufe
ich
es
zweimal
für
die
Zeiten,
in
denen
wir
uns
keins
leisten
konnten
No
excuse,
when
she
backed
down
bookies
with
a
gun
Keine
Entschuldigung,
als
sie
Buchmacher
mit
einer
Waffe
bedrohte
Grams
hold
it
down
like
the
weight
of
a
ton
Oma
hält
es
fest
wie
eine
Tonne
Gewicht
I've
been
out
here
faded
War
ich
hier
draußen
betäubt
Ten
toes
down,
save
me
Mit
beiden
Beinen
fest
auf
dem
Boden,
rette
mich
Gotta
stand
strong
on
this
will
Ich
muss
stark
bleiben
bei
diesem
Willen
I've
been
out
here
drinkin'
War
ich
hier
draußen
und
habe
getrunken
You're
what
I'm
missin'
Du
bist
das,
was
ich
vermisse
Gotta
stand
strong
on
this
will
Ich
muss
stark
bleiben
bei
diesem
Willen
How
you
expect
for
me
to
settle
down
with
you
Wie
kannst
du
erwarten,
dass
ich
mich
mit
dir
niederlasse
Striving
for
my
goals,
baby
tell
me
what's
the
issue
Ich
strebe
nach
meinen
Zielen,
Baby,
sag
mir,
was
das
Problem
ist
If
I'm
one
you
would
be
lucky
enough
to
be
two
Wenn
ich
die
Nummer
eins
bin,
könntest
du
dich
glücklich
schätzen,
die
Nummer
zwei
zu
sein.
You
misconstrue
the
want
and
think
I
need
you
Du
missverstehst
das
Wollen
und
denkst,
ich
brauche
dich
Shawty
your
complacency
don't
even
stack
up
Schätzchen,
deine
Selbstgefälligkeit
reicht
nicht
mal
annähernd
You
talkin'
future
and
that
never
really
add
up
Du
redest
von
Zukunft
und
das
ergibt
nie
wirklich
Sinn
And
I
wasn't
given
life
just
to
be
stuck
Und
ich
wurde
nicht
ins
Leben
gerufen,
um
festzustecken
This
To
the
City
just
wait
for
the
re-up
Das
ist
"To
the
City",
warte
einfach
auf
die
Neuauflage
You
know
who
I
am
Du
weißt,
wer
ich
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elijah Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.