Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Al
Geno
on
the
track)
(Al
Geno
на
бите)
Ballin',
but
I
beef
with
niggas
mad
I
ain't
assist
'em
Я
в
игре,
но
вражда
с
теми,
кому
я
не
помог
Solo,
wrong
company'd
probably
take
me
from
my
lil'
one
Один,
плохая
компания
может
отнять
меня
у
моего
малыша
I
got
a
plan,
I
feel
like
I
can
turn
plastic
to
silver
У
меня
есть
план,
я
чувствую,
что
смогу
превратить
пластик
в
серебро
Tryna
escape
this
shit
before
it's
too
late
Пытаюсь
выбраться
из
этого
дерьма,
пока
не
стало
слишком
поздно
Mama,
I'm
on
TV
now,
them
people
need
me
now
Мама,
я
теперь
по
телевизору,
эти
люди
нуждаются
во
мне
сейчас
The
ones
that
told
me
that
I
wouldn't
succeed
Те,
кто
говорил,
что
у
меня
ничего
не
выйдет
I'm
from
where
it's
normal
to
bleed,
ambulance
stallin'
on
purpose
Я
оттуда,
где
нормально
истекать
кровью,
скорая
нарочно
тормозит
They'll
let
you
die
before
they
get
to
the
scene
too
early
Тебя
умрут
раньше,
чем
они
успеют
доехать
до
места
слишком
рано
Yeah,
nigga,
that's
that
jungle
talk,
nigga
Да,
чувак,
это
разговоры
из
джунглей,
чувак
Where
the
police
gotta
get
there
before
the
ambulance
get
there,
nigga
Где
полиция
должна
прибыть
раньше
скорой,
чувак
Make
sure
everything
safe,
nigga,
you
know
what
I'm
saying?
Чтобы
убедиться,
что
всё
безопасно,
чувак,
ты
понимаешь,
о
чём
я?
It's
that
real,
yeah
Это
по-настоящему,
да
Ain't
no
one
guaranteed
tomorrow
Никому
не
гарантировано
завтра
Make
sure
the
neighbors
keep
they
mouth
closed
Убедись,
что
соседи
держат
язык
за
зубами
Trap,
he
from
Happy
Hill,
I
treat
him
like
he's
16
Трап,
он
с
Хэппи
Хилл,
я
отношусь
к
нему,
будто
ему
16
How
could
this
small
place
influence
a
big
dream?
Как
это
маленькое
место
могло
повлиять
на
большую
мечту?
When
I
felt
no
one
would
listen
to
me,
I
would
call
Wop
Когда
я
чувствовал,
что
меня
никто
не
слушает,
я
звонил
Вопу
The
other
day,
I
thought
'bout
venting
to
you,
who'll
I
call
now?
На
днях
я
думал,
чтобы
излить
душу
тебе,
кому
я
теперь
позвоню?
Sometimes
I
hope
that
lil'
Cho
will
think
smarter
Иногда
я
надеюсь,
что
малыш
Чо
будет
думать
умнее
'Cause
I
know
kids
in
Chloe
need
a
father
Ведь
я
знаю,
что
детям
в
Хлое
нужен
отец
I
can't
be
flexin'
on
no
niggas,
that
shit
ain't
cool
Я
не
могу
выпендриваться
перед
кем-то,
это
не
круто
'Cause
it
was
times
when
me
and
Nick
would
wear
the
same
shoes
Ведь
были
времена,
когда
мы
с
Ником
носили
одну
пару
обуви
на
двоих
Now
my
watch
60
Теперь
мои
часы
за
60
I
just
hope
the
Lord
forgive
me,
I'm
feeling
guilty
Я
просто
надеюсь,
что
Господь
простит
меня,
я
чувствую
вину
Could've
did
charity
for
the
children
Мог
бы
заняться
благотворительностью
для
детей
When
you
in
the
trap,
gotta
stay
focused
and
be
ready
for
the
bus
Когда
ты
в
трапе,
нужно
оставаться
сосредоточенным
и
быть
готовым
к
автобусу
When
they
came,
I
hit
the
cut,
E
got
my
jaws
out
the
mud
Когда
они
приехали,
я
рванул
в
проулок,
Ии
вытащил
мою
челюсть
из
грязи
I'm
out
here
dealing
with
the
fame,
same
time,
I'm
dodging
karma
Я
здесь
имею
дело
со
славой,
и
в
то
же
время
уворачиваюсь
от
кармы
I'm
out
here
dealing
with
the
pain
a
nigga
know
ain't
normal
Я
здесь
имею
дело
с
болью,
которую
чувак
знает,
что
это
ненормально
And
everything
I
ever
gave,
you
gotta
owe
me
something
И
за
всё,
что
я
когда-либо
дал,
ты
должен
мне
что-то
But
I
don't
want
it,
if
I
leave,
give
it
to
Fridge
or
Punter
Но
я
не
хочу
этого,
если
я
уйду,
отдай
это
Фриджу
или
Пантеру
Ain't
no
one
guaranteed
tomorrow
Никому
не
гарантировано
завтра
Make
sure
the
neighbors
keep
they
mouth
closed
Убедись,
что
соседи
держат
язык
за
зубами
Trap,
he
from
Happy
Hill,
I
treat
him
like
he's
16
Трап,
он
с
Хэппи
Хилл,
я
отношусь
к
нему,
будто
ему
16
How
could
this
small
place
influence
a
big
dream?
Как
это
маленькое
место
могло
повлиять
на
большую
мечту?
Ballin',
but
I
beef
with
niggas
mad
I
ain't
assist
'em
Я
в
игре,
но
вражда
с
теми,
кому
я
не
помог
Solo,
wrong
company'd
probably
take
me
from
my
lil'
one
Один,
плохая
компания
может
отнять
меня
у
моего
малыша
I
got
a
plan,
I
feel
like
I
can
turn
plastic
to
silver
У
меня
есть
план,
я
чувствую,
что
смогу
превратить
пластик
в
серебро
Tryna
escape
this
shit
before
it's
too
late
Пытаюсь
выбраться
из
этого
дерьма,
пока
не
стало
слишком
поздно
Mama,
I'm
on
TV
now,
them
people
need
me
now
Мама,
я
теперь
по
телевизору,
эти
люди
нуждаются
во
мне
сейчас
The
ones
that
told
me
that
I
wouldn't
succeed
Те,
кто
говорил,
что
у
меня
ничего
не
выйдет
I'm
from
where
it's
normal
to
bleed,
ambulance
stallin'
on
purpose
Я
оттуда,
где
нормально
истекать
кровью,
скорая
нарочно
тормозит
They'll
let
you
die
before
they
get
to
the
scene
too
early
Тебя
умрут
раньше,
чем
они
успеют
доехать
до
места
слишком
рано
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Branicki, Kobe Crawford, Gene Hixon, Joel Desroaches
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.