Paroles et traduction NoCap - Lean On Me
I
had
gave
you
so
much
real,
I
shouldn't
have
done
that
Я
дал
тебе
так
много
настоящего,
я
не
должен
был
этого
делать.
I
sent
my
nigga
on
a
drill,
I
pray
he
come
back
Я
послал
своего
ниггера
на
тренировку,
я
молюсь,
чтобы
он
вернулся.
I
got
my
heat
so
stop
actin'
like
you
cool
with
me
У
меня
есть
свой
жар,
так
что
перестань
вести
себя
так,
будто
тебе
со
мной
хорошо.
My
first
time
on
TV
was
the
news,
nigga
Мой
первый
раз
по
телевизору
был
в
новостях,
ниггер
Had
to
leave
that
bitch,
she
kept
tryna
record
me
Пришлось
бросить
эту
суку,
она
все
пыталась
записать
меня.
I
do
not
rap,
this
shit
just
real
nigga
poetry
(ayy)
Я
не
читаю
рэп,
это
дерьмо
просто
настоящая
ниггерская
поэзия
(Эй).
I
was
just
broke,
it's
amazin'
Я
был
просто
на
мели,
это
удивительно.
Soon
as
I
got
some
money,
niggas
talkin'
like
they
made
me
Как
только
у
меня
появились
деньги,
ниггеры
заговорили
так,
словно
они
меня
заставили.
Chains
on
a
nigga,
it
reminded
me
of
slavery
Цепи
на
ниггере,
это
напомнило
мне
о
рабстве
I
know
you
don't
drink
Promethazine
Я
знаю,
что
ты
не
пьешь
прометазин.
I
still
want
you
to
lean
on
me
Я
все
еще
хочу,
чтобы
ты
опирался
на
меня.
I'm
sorry
the
streets
been
callin'
me
Мне
очень
жаль,
что
улицы
звали
меня.
I
just
hate
when
you
take
my
dawgs
from
me
Я
просто
ненавижу
когда
ты
забираешь
у
меня
моих
парней
So
just
in
case
I
buy
another
Frenchie
Так
что
на
всякий
случай
я
куплю
еще
одного
француза
I
go
out
my
way
to
kill
enemies
Я
иду
своей
дорогой,
чтобы
убивать
врагов.
Ooh-ooh,
ooh-ooh
У-у-у,
у-у-у
...
Bitch,
you
could
have
a
hundred
guns
Сука,
у
тебя
может
быть
сотня
стволов.
But
it's
about
what
you
gon'
do
with
'em
Но
все
дело
в
том,
что
ты
собираешься
с
ними
делать.
On
top
of
my
opps
like
mountains
На
вершине
моих
врагов,
как
горы.
I
hate
to
say
what
I'm
gon'
do
with
'em
Мне
неприятно
говорить,
что
я
собираюсь
с
ними
делать.
My
shooters
somethin'
like
Babe
Ruth,
just
ordered
me
a
new
hitter
Мои
стрелки,
что-то
вроде
Бейб
Рут,
только
что
заказали
мне
нового
нападающего.
And
he's
from
New
York
and
I'm
a
giant,
nigga,
who
little?
И
он
из
Нью-Йорка,
а
я
гигант,
ниггер,
кто
маленький?
This
shit
somethin'
like
the
music
app,
you
spin,
it
get
more
realer
Это
дерьмо
что-то
вроде
музыкального
приложения,
ты
крутишься,
оно
становится
более
реальным
I'm
not
a
gentleman,
I
walk
in
and
let
the
door
hit
her
Я
не
джентльмен,
я
вхожу
и
позволяю
двери
ударить
ее.
The
label,
they
just
cut
the
check
and
I
ain't
have
no
scissors
Лейбл,
они
просто
вырезали
чек,
а
у
меня
нет
ножниц.
Blue
face
hundreds,
my
money
ain't
got
no
rhythm
Синее
лицо,
сотни,
мои
деньги
не
имеют
никакого
ритма.
Know
my
jit
gon'
step,
that's
why
I'm
standin'
on
the
porch
with
him
Я
знаю,
что
мой
Джит
собирается
сделать
шаг,
вот
почему
я
стою
с
ним
на
крыльце.
I'ma
win
and
I
got
ties
now,
I
ain't
sparin'
no
nickle
Я
выиграю,
и
теперь
у
меня
есть
связи,
я
не
жалею
ни
копейки.
Real
dream
chaser,
tomorrow
I
might
go
and
buy
some
four
wheelers
Настоящий
охотник
за
мечтами,
завтра
я,
возможно,
пойду
и
куплю
несколько
четырехколесных
машин.
Tywan
was
at
the
corner
store
with
a
Mad
Dog
and
a
four
nickle
Тайван
был
в
магазинчике
на
углу
с
бешеной
собакой
и
четырьмя
пятаками.
Nigga
made
me
mad,
dawg,
I
flash
out
with
no
liquor
Ниггер
разозлил
меня,
чувак,
я
вспыхнул
без
спиртного.
You
a
rapper,
not
a
real
nigga,
they
need
to
log
you
out
of
Triller
Ты
рэпер,
а
не
настоящий
ниггер,
им
нужно
выгнать
тебя
из
"триллера".
I
just
wanna
be
alone
Я
просто
хочу
побыть
одна.
And
leave
all
of
my
people
strong
И
оставь
всех
моих
людей
сильными.
I
still
can't
believe
we
on
Я
до
сих
пор
не
могу
поверить,
что
мы
вместе.
I
had
prayed
a
hundred
times,
I
was
still
worried
Я
молился
сотню
раз,
но
все
еще
волновался.
He
washed
that
stick
a
hundred
times,
it
was
still
dirty
Он
мыл
эту
палку
сотню
раз,
но
она
все
равно
была
грязной.
I'm
tryna
smile
and
go
forward
like
I'm
James
Worthy
Я
пытаюсь
улыбнуться
и
идти
вперед,
как
Джеймс
Уорти.
My
bedroom
and
my
car,
it
got
the
same
curtains
У
меня
в
спальне
и
в
машине
одинаковые
занавески.
I
know
it
helped
me
when
you
changed,
but
it's
still
hurt
me
Я
знаю,
это
помогло
мне,
когда
ты
изменилась,
но
это
все
еще
причиняет
мне
боль.
I
had
to
fight
all
my
feelings,
it
just
wasn't
workin'
Мне
пришлось
побороть
все
свои
чувства,
но
ничего
не
вышло.
I
still
ride
around
with
my
metal,
she
got
plastic
surgery
Я
до
сих
пор
езжу
со
своим
металлом,
а
ей
сделали
пластическую
операцию.
I
had
gave
you
so
much
real,
I
shouldn't
have
done
that
Я
дал
тебе
так
много
настоящего,
я
не
должен
был
этого
делать.
I
sent
my
nigga
on
a
drill,
I
pray
he
come
back
Я
послал
своего
ниггера
на
тренировку,
я
молюсь,
чтобы
он
вернулся.
I
got
my
heat
so
stop
actin'
like
you
cool
with
me
У
меня
есть
свой
жар,
так
что
перестань
вести
себя
так,
будто
тебе
со
мной
хорошо.
My
first
time
on
TV
was
the
news,
nigga
Мой
первый
раз
по
телевизору
был
в
новостях,
ниггер
Had
to
leave
that
bitch,
she
kept
tryna
record
me
Пришлось
бросить
эту
суку,
она
все
пыталась
записать
меня.
I
do
not
rap,
this
shit
just
real
nigga
poetry
(ayy)
Я
не
читаю
рэп,
это
дерьмо
просто
настоящая
ниггерская
поэзия
(Эй).
I
was
just
broke,
it's
amazin'
Я
был
просто
на
мели,
это
удивительно.
Soon
as
I
got
some
money,
niggas
talkin'
like
they
made
me
Как
только
у
меня
появились
деньги,
ниггеры
заговорили
так,
словно
они
меня
заставили.
Chains
on
a
nigga,
it
reminded
me
of
slavery
Цепи
на
ниггере,
это
напомнило
мне
о
рабстве
I
just
wanna
be
alone
Я
просто
хочу
побыть
одна.
And
leave
all
of
my
people
strong
И
оставь
всех
моих
людей
сильными.
I
still
can't
believe
we
on
Я
до
сих
пор
не
могу
поверить,
что
мы
вместе.
I
had
prayed
a
hundred
times,
I
was
still
worried
Я
молился
сотню
раз,
но
все
еще
волновался.
He
washed
that
stick
a
hundred
times,
it
was
still
dirty
Он
мыл
эту
палку
сотню
раз,
но
она
все
равно
была
грязной.
I'm
tryna
smile
and
go
forward
like
I'm
James
Worthy
Я
пытаюсь
улыбнуться
и
идти
вперед,
как
Джеймс
Уорти.
I
know
you
don't
drink
Promethazine
Я
знаю,
что
ты
не
пьешь
прометазин.
I
still
want
you
to
lean
on
me
Я
все
еще
хочу,
чтобы
ты
опирался
на
меня.
I'm
sorry
the
streets
been
callin'
me
Мне
очень
жаль,
что
улицы
звали
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kobe V Crawford, Alex Christian Jean Petit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.