Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unwanted Lifestyle
Ungewünschter Lebensstil
I'm
alive,
but
I'm
actually
dying
Ich
lebe,
aber
ich
sterbe
eigentlich
Loud
but
I'm
actually
quiet
Laut,
aber
ich
bin
eigentlich
still
Hurt
but
I'm
tryna
stay
solid
Verletzt,
aber
ich
versuche,
stark
zu
bleiben
Praying
as
I
speed
in
this
car
Betend,
während
ich
in
diesem
Auto
beschleunige
Shining,
but
it's
actually
dark
Glänzend,
aber
es
ist
eigentlich
dunkel
My
headlights
off
as
I'm
driving
Meine
Scheinwerfer
aus,
während
ich
fahre
Some
people'll
kill
for
this
lifestyle
that
I
don't
wanna
live
no
more
Manche
würden
für
diesen
Lebensstil
töten,
den
ich
nicht
mehr
leben
will
I
didn't
even
cry
when
Lil
E
died,
I'm
thinking
that
my
tears
are
gone
Ich
habe
nicht
mal
geweint,
als
Lil
E
starb,
ich
glaube,
meine
Tränen
sind
weg
Heaven
sent,
I
speed
through
the
forest
and
I
don't
hear
the
tree
Vom
Himmel
geschickt,
ich
ras
durch
den
Wald
und
höre
den
Baum
nicht
Flyer
than
a
hornet
but
I'm
real
as
I
can
be,
yeah
Stylischer
als
eine
Hornisse,
aber
so
echt
wie
ich
nur
sein
kann,
yeah
You
can
stay
here
or
leave,
yeah,
I
ain't
talking
Tylenol
Du
kannst
bleiben
oder
gehen,
yeah,
ich
rede
nicht
über
Tylenol
More
water
than
Niagra
Falls
Mehr
Wasser
als
die
Niagarafälle
Sold
c—
outta
mama
house
Hab
D—
aus
Mamas
Haus
verkauft
When
they
turn
the
lights
off,
all
of
a
sudden
I'm
heating
now
Wenn
sie
die
Lichter
ausmachen,
bin
ich
plötzlich
am
Aufdrehen
Got
rich
and
now
I'm
at
my
dangerous
Bin
reich
geworden
und
jetzt
bin
ich
gefährlich
Window,
I
be
hanging
out,
I
love
how
that
ch—
sound
Am
Fenster,
hänge
ich
raus,
ich
liebe
diesen
Sch—
Sound
Sometimes
I
forget
I'm
famous
Manchmal
vergesse
ich,
dass
ich
berühmt
bin
All
of
a
sudden
she
hit
me
back
then
she
was
dodging
me
Plötzlich
meldet
sie
sich,
doch
früher
hat
sie
mich
ignoriert
The
dr—
would
be
quicker,
but
we
plan
on
parking
these
Die
Dr—
wäre
schneller,
aber
wir
planen,
diese
zu
parken
Saint
Laurent,
I'm
dripping,
b—,
don't
even
talk
to
me
Saint
Laurent,
ich
triefe,
B—,
sprich
nicht
mal
mit
mir
Shouldn't
have
to
pay
for
your
love,
but
I
was
told
nothing
was
free
Müsste
nicht
für
deine
Liebe
zahlen,
aber
mir
wurde
gesagt,
nichts
ist
umsonst
How
you
wanna
be
me
and
I
don't
wanna
be
me?
Wie
kannst
du
ich
sein
wollen,
wenn
ich
nicht
ich
sein
will?
Remember
we
was
hustling
backwards
Erinnerst
du
dich,
als
wir
rückwärts
hart
arbeiteten
Now
I
need
six
figures
for
my
album
Jetzt
brauche
ich
sechsstellig
für
mein
Album
And
I
count
that
money
with
a
passion
Und
ich
zähle
das
Geld
mit
Leidenschaft
Try
to
hide
that
struggle
with
the
fashion
Versuche,
den
Struggle
mit
der
Mode
zu
verstecken
And
my
jewelry
rose
gold
like
Jalen
Und
mein
Schmuck
ist
Roségold
wie
Jalen
Think
I'm
at
peace,
long
as
I'm
dying
faded
Glaube,
ich
bin
in
Frieden,
solange
ich
faded
sterbe
My
straitjacket
Moncler,
I'm
going
crazy
Meine
Zwangsjacke
von
Moncler,
ich
dreh
durch
I'm
alive,
but
I'm
actually
dying
Ich
lebe,
aber
ich
sterbe
eigentlich
Loud
but
I'm
actually
quiet
Laut,
aber
ich
bin
eigentlich
still
Hurt
but
I'm
tryna
stay
solid
Verletzt,
aber
ich
versuche,
stark
zu
bleiben
Praying
as
I
speed
in
this
car
Betend,
während
ich
in
diesem
Auto
beschleunige
Shining,
but
it's
actually
dark
Glänzend,
aber
es
ist
eigentlich
dunkel
My
headlights
off
as
I'm
driving
Meine
Scheinwerfer
aus,
während
ich
fahre
Some
people'll
kill
for
this
lifestyle
that
I
don't
wanna
live
no
more
Manche
würden
für
diesen
Lebensstil
töten,
den
ich
nicht
mehr
leben
will
I
didn't
even
cry
when
Lil
E
died,
I'm
thinking
that
my
tears
are
gone
Ich
habe
nicht
mal
geweint,
als
Lil
E
starb,
ich
glaube,
meine
Tränen
sind
weg
When
they
turn
the
lights
off,
all
of
a
sudden
I'm
heating
now
Wenn
sie
die
Lichter
ausmachen,
bin
ich
plötzlich
am
Aufdrehen
Got
rich
and
now
I'm
at
my
dangerous
Bin
reich
geworden
und
jetzt
bin
ich
gefährlich
Window,
I
be
hanging
out,
I
love
how
that
ch—
sound
Am
Fenster,
hänge
ich
raus,
ich
liebe
diesen
Sch—
Sound
Sometimes
I
forget
I'm
famous
Manchmal
vergesse
ich,
dass
ich
berühmt
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Waldman, Jason Goldberg, Joshua Lopez, Kobe Crawford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.