NoCap - Unwanted Lifestyle - traduction des paroles en allemand

Unwanted Lifestyle - NoCaptraduction en allemand




Unwanted Lifestyle
Ungewünschter Lebensstil
I'm alive, but I'm actually dying
Ich lebe, aber ich sterbe eigentlich
Loud but I'm actually quiet
Laut, aber ich bin eigentlich still
Hurt but I'm tryna stay solid
Verletzt, aber ich versuche, stark zu bleiben
Praying as I speed in this car
Betend, während ich in diesem Auto beschleunige
Shining, but it's actually dark
Glänzend, aber es ist eigentlich dunkel
My headlights off as I'm driving
Meine Scheinwerfer aus, während ich fahre
Some people'll kill for this lifestyle that I don't wanna live no more
Manche würden für diesen Lebensstil töten, den ich nicht mehr leben will
I didn't even cry when Lil E died, I'm thinking that my tears are gone
Ich habe nicht mal geweint, als Lil E starb, ich glaube, meine Tränen sind weg
Heaven sent, I speed through the forest and I don't hear the tree
Vom Himmel geschickt, ich ras durch den Wald und höre den Baum nicht
Flyer than a hornet but I'm real as I can be, yeah
Stylischer als eine Hornisse, aber so echt wie ich nur sein kann, yeah
You can stay here or leave, yeah, I ain't talking Tylenol
Du kannst bleiben oder gehen, yeah, ich rede nicht über Tylenol
More water than Niagra Falls
Mehr Wasser als die Niagarafälle
Sold c— outta mama house
Hab D— aus Mamas Haus verkauft
When they turn the lights off, all of a sudden I'm heating now
Wenn sie die Lichter ausmachen, bin ich plötzlich am Aufdrehen
Got rich and now I'm at my dangerous
Bin reich geworden und jetzt bin ich gefährlich
Window, I be hanging out, I love how that ch— sound
Am Fenster, hänge ich raus, ich liebe diesen Sch— Sound
Sometimes I forget I'm famous
Manchmal vergesse ich, dass ich berühmt bin
All of a sudden she hit me back then she was dodging me
Plötzlich meldet sie sich, doch früher hat sie mich ignoriert
The dr— would be quicker, but we plan on parking these
Die Dr— wäre schneller, aber wir planen, diese zu parken
Saint Laurent, I'm dripping, b—, don't even talk to me
Saint Laurent, ich triefe, B—, sprich nicht mal mit mir
Shouldn't have to pay for your love, but I was told nothing was free
Müsste nicht für deine Liebe zahlen, aber mir wurde gesagt, nichts ist umsonst
How you wanna be me and I don't wanna be me?
Wie kannst du ich sein wollen, wenn ich nicht ich sein will?
Remember we was hustling backwards
Erinnerst du dich, als wir rückwärts hart arbeiteten
Now I need six figures for my album
Jetzt brauche ich sechsstellig für mein Album
And I count that money with a passion
Und ich zähle das Geld mit Leidenschaft
Try to hide that struggle with the fashion
Versuche, den Struggle mit der Mode zu verstecken
And my jewelry rose gold like Jalen
Und mein Schmuck ist Roségold wie Jalen
Think I'm at peace, long as I'm dying faded
Glaube, ich bin in Frieden, solange ich faded sterbe
My straitjacket Moncler, I'm going crazy
Meine Zwangsjacke von Moncler, ich dreh durch
I'm alive, but I'm actually dying
Ich lebe, aber ich sterbe eigentlich
Loud but I'm actually quiet
Laut, aber ich bin eigentlich still
Hurt but I'm tryna stay solid
Verletzt, aber ich versuche, stark zu bleiben
Praying as I speed in this car
Betend, während ich in diesem Auto beschleunige
Shining, but it's actually dark
Glänzend, aber es ist eigentlich dunkel
My headlights off as I'm driving
Meine Scheinwerfer aus, während ich fahre
Some people'll kill for this lifestyle that I don't wanna live no more
Manche würden für diesen Lebensstil töten, den ich nicht mehr leben will
I didn't even cry when Lil E died, I'm thinking that my tears are gone
Ich habe nicht mal geweint, als Lil E starb, ich glaube, meine Tränen sind weg
When they turn the lights off, all of a sudden I'm heating now
Wenn sie die Lichter ausmachen, bin ich plötzlich am Aufdrehen
Got rich and now I'm at my dangerous
Bin reich geworden und jetzt bin ich gefährlich
Window, I be hanging out, I love how that ch— sound
Am Fenster, hänge ich raus, ich liebe diesen Sch— Sound
Sometimes I forget I'm famous
Manchmal vergesse ich, dass ich berühmt bin





Writer(s): Adam Waldman, Jason Goldberg, Joshua Lopez, Kobe Crawford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.