Paroles et traduction NoMBe - Weirdo
Never
been
a
sucker
for
commitment
Никогда
не
любил
обязательств.
Since
High
School
high
standards
high
living
Со
средней
школы
высокие
стандарты
высокая
жизнь
Turns
out
I
never
knew
what
I
was
missing
Оказывается,
я
никогда
не
понимал,
чего
мне
не
хватает.
'Cause
God
damn
when
I'm
with
you
it
feels
different
Потому
что,
черт
возьми,
когда
я
с
тобой,
все
кажется
другим.
We
go
together
like
treble
and
bass
Мы
идем
вместе,
как
дискант
и
бас.
Like
colors
and
spring
Как
цвета
и
весна
Cool
kids
and
cocaine
Крутые
ребята
и
кокаин
You're
the
only
vaccine
Ты-единственная
вакцина.
To
cure
the
mundane
Чтобы
исцелить
мирское.
I
guess
what
I'm
saying
Я
догадываюсь
о
чем
говорю
Is
that
you're
a
weirdo
В
том
что
ты
чудак
But
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Но
я
не
хочу,
чтобы
все
было
по-другому.
You're
no
superhero
Ты
не
супергерой.
Still
you're
the
one
that's
always
saving
me
И
все
же
ты
единственная,
кто
всегда
спасает
меня.
Only
one
in
7 billion
makes
me
feel
it,
can't
you
see
Только
один
из
семи
миллиардов
заставляет
меня
чувствовать
это,
разве
ты
не
видишь?
That
only
a
weirdo,
a
weirdo
Это
всего
лишь
чудак,
чудак.
Could
love
someone
like
me
Мог
бы
полюбить
кого-то
вроде
меня?
I
know
that
you're
anything
but
simple
Я
знаю,
что
ты
совсем
не
простая.
And
I
love
the
complexity
within
you
И
мне
нравится
сложность
внутри
тебя.
Mama
told
me
I
was
meant
for
something
special
Мама
говорила
мне,
что
я
создан
для
чего-то
особенного.
And
god
damn
I
found
it
when
I
met
you
И
черт
возьми
я
нашел
это
когда
встретил
тебя
We
go
together
like
sex
and
cheap
thrills
Мы
идем
вместе,
как
секс
и
дешевые
острые
ощущения.
Bad
Whiskey
and
pills
Плохое
виски
и
таблетки.
Cool
kids
in
the
hills
Классные
ребята
на
холмах
The
way
you
carry
yourself
То,
как
ты
себя
ведешь.
You
do
it
so
well
У
тебя
это
так
хорошо
получается
I
swear
I
won't
tell
Клянусь,
я
никому
не
скажу.
That
you're
a
weirdo
Что
ты
чудак.
And
I
wouldn't
have
it
any
other
way
И
я
не
хочу,
чтобы
все
было
по-другому.
You're
no
super
hero
Ты
не
супер
герой.
And
then
you're
the
one
that's
always
saving
me
И
потом
ты
тот
кто
всегда
спасает
меня
Only
one
in
7 billion
makes
me
feel
it,
can't
you
see
Только
один
из
семи
миллиардов
заставляет
меня
чувствовать
это,
разве
ты
не
видишь?
That
only
a
weirdo,
a
weirdo
Это
всего
лишь
чудак,
чудак.
Could
love
someone
like
me
Мог
бы
полюбить
кого-то
вроде
меня?
Because
you're
a
weirdo
Потому
что
ты
чудак.
And
I
wouldn't
have
it
any
other
way
И
я
не
хочу,
чтобы
все
было
по-другому.
You're
no
super
hero
Ты
не
супер
герой.
Still
you're
the
one
that's
always
saving
me
И
все
же
ты
единственная,
кто
всегда
спасает
меня.
Only
one
in
7 billion
makes
me
feel
it,
can't
you
see
Только
один
из
семи
миллиардов
заставляет
меня
чувствовать
это,
разве
ты
не
видишь?
That
only
a
weirdo,
a
weirdo
Это
всего
лишь
чудак,
чудак.
Could
love
someone
like
me
Мог
бы
полюбить
кого-то
вроде
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sofia Hoops, Noah Mcbeth, Christopher Michael Destefano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.