Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding In The A
Fahrt im A
Riding
in
the
A
going
to
LA
Fahre
im
A,
fahre
nach
LA
Wondering
if
you
will
be
my
bae
Frage
mich,
ob
du
meine
Liebste
wirst
On
that
highway
living
that
highway
Auf
diesem
Highway,
lebe
diesen
Highway
Thinking
all
the
time
so
it
can
be
my
way
Denke
die
ganze
Zeit,
damit
es
nach
meinem
Willen
geht
Riding
in
the
A
going
to
LA
Fahre
im
A,
fahre
nach
LA
Wondering
if
you
will
be
my
bae
Frage
mich,
ob
du
meine
Liebste
wirst
On
that
highway
living
that
highway
Auf
diesem
Highway,
lebe
diesen
Highway
Thinking
all
the
time
so
it
can
be
my
way
Denke
die
ganze
Zeit,
damit
es
nach
meinem
Willen
geht
Hop
in
the
car
60
on
the
dash
Spring
ins
Auto,
60
auf
dem
Tacho
If
we
ever
crash
it
will
be
so
fast
Wenn
wir
jemals
verunglücken,
wird
es
so
schnell
gehen
You
already
know
I
got
you
on
the
dash
Du
weißt
bereits,
ich
hab
dich
auf
dem
Schirm
Even
if
we
are
in
last
Auch
wenn
wir
die
Letzten
sind
Going
so
fast
thinking
'bout
the
past
Fahre
so
schnell,
denke
an
die
Vergangenheit
Was
he
ever
in
last
War
er
jemals
der
Letzte?
Always
looking
through
that
little
flask
Schaue
immer
durch
diesen
kleinen
Flachmann
Yeah
I'm
60
cuz
I'm
thinking
'bout
the
past
Ja,
ich
bin
60,
weil
ich
an
die
Vergangenheit
denke
Yeah
I'm
60
cuz
I'm
thinking
'bout
the
past
Ja,
ich
bin
60,
weil
ich
an
die
Vergangenheit
denke
Already
know
we
gonna
go
in
last
Weiß
bereits,
wir
werden
als
Letzte
ankommen
Already
know
I'm
finna
get
the
pass
Weiß
bereits,
ich
werde
den
Pass
bekommen
I
wanna
pass
you
So
you
can
be
my
boo
Ich
will
an
dir
vorbei,
damit
du
meine
Süße
sein
kannst
Going
so
fast
thinking
'bout
you
Fahre
so
schnell,
denke
an
dich
In
the
past
is
we
were
so
last
In
der
Vergangenheit
waren
wir
so
weit
hinten
Will
you
ever
stay
in
the
past
Wirst
du
jemals
in
der
Vergangenheit
bleiben?
Will
you
ever
stay
in
the
past
Wirst
du
jemals
in
der
Vergangenheit
bleiben?
Riding
in
the
A
going
to
LA
Fahre
im
A,
fahre
nach
LA
Wondering
if
you
will
be
my
bae
Frage
mich,
ob
du
meine
Liebste
wirst
On
that
highway
living
that
highway
Auf
diesem
Highway,
lebe
diesen
Highway
Thinking
all
the
time
so
it
can
be
my
way
Denke
die
ganze
Zeit,
damit
es
nach
meinem
Willen
geht
Riding
in
the
A
going
to
LA
Fahre
im
A,
fahre
nach
LA
Wondering
if
you
will
be
my
bae
Frage
mich,
ob
du
meine
Liebste
wirst
On
that
highway
living
that
highway
Auf
diesem
Highway,
lebe
diesen
Highway
Thinking
all
the
time
so
it
can
be
my
way
Denke
die
ganze
Zeit,
damit
es
nach
meinem
Willen
geht
Don't
even
know
what
happened
to
me
Weiß
nicht
mal,
was
mit
mir
passiert
ist
It
was
so
fast
like
123
Es
ging
so
schnell,
wie
1,
2,
3
I
just
want
to
go
down
to
the
stream
with
you
Ich
will
nur
mit
dir
zum
Bach
runtergehen
Stream
in
the
way
making
all
the
moves
Ströme
den
Weg
entlang,
mache
all
die
Bewegungen
Up
up
rewind
and
go
to
the
studio
Hoch,
zurückspulen
und
ins
Studio
gehen
Hop
in
a
Benz
we
already
know
what
we
saying
Spring
in
einen
Benz,
wir
wissen
bereits,
was
wir
sagen
"Have
to
go"
just
please
stay
my
boo,
ooh,
ooh
"Muss
gehen",
bitte
bleib
meine
Süße,
ooh,
ooh
You
was
like
a
shooting
star
cuz
you
were
so
far
Du
warst
wie
eine
Sternschnuppe,
weil
du
so
weit
weg
warst
Riding
in
the
A
going
to
LA
Fahre
im
A,
fahre
nach
LA
Wondering
if
you
will
be
my
bae
Frage
mich,
ob
du
meine
Liebste
wirst
On
that
highway
living
that
highway
Auf
diesem
Highway,
lebe
diesen
Highway
Thinking
all
the
time
so
it
can
be
my
way
Denke
die
ganze
Zeit,
damit
es
nach
meinem
Willen
geht
Riding
in
the
A
going
to
LA
Fahre
im
A,
fahre
nach
LA
Wondering
if
you
will
be
my
bae
Frage
mich,
ob
du
meine
Liebste
wirst
On
that
highway
living
that
highway
Auf
diesem
Highway,
lebe
diesen
Highway
Thinking
all
the
time
so
it
can
be
my
way
Denke
die
ganze
Zeit,
damit
es
nach
meinem
Willen
geht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noah Marques
Album
16
date de sortie
25-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.