Noa Kirel - Gone (Acapella) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noa Kirel - Gone (Acapella)




Gone (Acapella)
Прочь (Акапелла)
My favourite thing about you is your gun
Мое любимое в тебе это твой пистолет,
And I don't have to hear you going on and on and on
И мне не нужно слышать, как ты продолжаешь говорить без умолку.
My favourite thing about you is I'm no longer around you
Мое любимое в тебе это то, что я больше не рядом с тобой.
Yeah, my favourite thing about you is your gun
Да, мое любимое в тебе это твой пистолет.
Yeah
Да.
My favourite thing about you is you're dead
Мое любимое в тебе это то, что ты мертв.
You're dead to me and so is every word you ever said
Ты мертв для меня, как и каждое слово, которое ты когда-либо говорил.
My favourite thing about you is how good I am without you
Мое любимое в тебе это то, как хорошо мне без тебя.
Yeah, my favourite thing about you is you're gone (gone, gone, gone)
Да, мое любимое в тебе это то, что ты ушел (прочь, прочь, прочь).
I used to love the way you kissed me (you kissed me)
Раньше я любила, как ты меня целовал (ты целовал меня).
And now I love the way you miss me (you miss me)
А теперь я люблю то, как ты скучаешь по мне (ты скучаешь по мне).
Now I used to pray, pray you would stay
Раньше я молилась, молилась, чтобы ты остался.
Stay for so long, boy I was wrong
Остался так надолго, мальчик, я ошибалась.
Now my favourite thing about you is you're gone
Теперь мое любимое в тебе это то, что ты ушел.
You're gone, you're gone, you're gone (you're gone)
Ты ушел, ты ушел, ты ушел (ты ушел).
You're gone, you're gone, you're gone, you're gone, gone (hey)
Ты ушел, ты ушел, ты ушел, ты ушел, ушел (эй).
Gone, you're gone, you're gone, you're gone, you're gone
Ушел, ты ушел, ты ушел, ты ушел, ты ушел.
My favourite thing about you is your eyes
Мое любимое в тебе это твои глаза,
And how they get to watch me walk away from all your lies (hey)
И как они видят, как я ухожу от всей твоей лжи (эй).
My favourite thing about you and the world I built around you
Мое любимое в тебе и в мире, который я построила вокруг тебя.
No, my favourite thing about you is you're gone
Нет, мое любимое в тебе это то, что ты ушел.
(You're gone, gone)
(Ты ушел, ушел).
I used to love the way you kiss me (I used to love)
Раньше я любила, как ты меня целуешь (раньше я любила).
And now I love the way you miss me now (oh, no, I know)
А теперь я люблю, как ты скучаешь по мне (о, нет, я знаю).
Now I used to pray, pray you would stay
Раньше я молилась, молилась, чтобы ты остался.
Stay for so long, boy I was wrong
Остался так надолго, мальчик, я ошибалась.
Now my favourite thing about you is you're gone
Теперь мое любимое в тебе это то, что ты ушел.
You're gone, you're gone, you're gone, you're gone (yeah, hey)
Ты ушел, ты ушел, ты ушел, ты ушел (да, эй).
You're gone (you're gone, you're gone, you're gone, you're gone, you're gone)
Ты ушел (ты ушел, ты ушел, ты ушел, ты ушел, ты ушел).
You're gone, you're gone, you're gone, you're gone
Ты ушел, ты ушел, ты ушел, ты ушел.
And you're never coming back no more (no more)
И ты больше никогда не вернешься (не вернешься).
And I'm never gonna let you in
И я никогда тебя больше не впущу.
'Cause I'm better than I was before (before)
Потому что я стала лучше, чем была раньше (раньше).
Baby, I know you know what you did
Малыш, я знаю, ты знаешь, что ты сделал.
And you're never coming back no more
И ты больше никогда не вернешься.
And you're never coming back no more (no more)
И ты больше никогда не вернешься (не вернешься).
My favourite thing about you
Мое любимое в тебе.
Ooh, my favourite thing about you is you're gone
О, мое любимое в тебе это то, что ты ушел.
You're gone, and I don't have to hear you going on and on and on
Ты ушел, и мне не нужно слышать, как ты продолжаешь говорить без умолку.
(Going on and on)
(Продолжаешь говорить без умолку).
My favourite thing about you is no longer around you (yeah)
Мое любимое в тебе это то, что я больше не рядом с тобой (да).
My favourite thing about you is you're so gone
Мое любимое в тебе это то, что ты так далеко.
You're gone
Ты ушел.
You're gone, you're gone, you're gone, you're gone
Ты ушел, ты ушел, ты ушел, ты ушел.
You're gone, ooh, ooh
Ты ушел, о, о.
You're gone, you're gone, you're gone, you're gone
Ты ушел, ты ушел, ты ушел, ты ушел.
You're gone
Ты ушел.
My favourite thing about you is no longer around you
Мое любимое в тебе это то, что я больше не рядом с тобой.
My favourite thing about you is
Мое любимое в тебе это то, что
(You're gone, you're gone, you're gone, you're gone) so gone, gone
(Ты ушел, ты ушел, ты ушел, ты ушел) так далеко, далеко.





Writer(s): Jordan Johnson, Michael Pollack, Stefan Johnson, Marcus Durand Lomax, Oliver Peterhof, Casey Cathleen Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.