Paroles et traduction Noa Moon Feat. Malo - Paradise (Mon chemin)
The
river
is
as
clear
as
my
head
Река
чиста,
как
моя
голова.
And
I
breathe
in
front
of
the
sunset
И
я
дышу
на
фоне
заката.
No
money,
there's
no
problem
just
let
you
go
Нет
денег,
нет
никаких
проблем,
просто
отпусти
тебя.
You
will
see
life
is
better
without
tears
Ты
увидишь,
что
жизнь
лучше
без
слез.
'Cause
I'm
on
my
way,
on
my
way,
on
my
way,
to
paradise
Потому
что
я
на
пути,
на
пути,
на
пути
в
рай.
Well
I'm
on
my
way,
on
my
way,
on
my
way
to
paradise
Что
ж,
я
уже
иду,
иду,
иду
в
рай.
Well
I'm
on
my
way,
I'm
on
my
way,
to
paradise
Что
ж,
я
уже
иду,
я
уже
иду
в
рай.
'Cause
I'm
on
my
way,
I'm
on
my
way,
yes
I'm
on
my
way
Потому
что
я
уже
иду,
я
уже
иду,
да,
я
уже
иду.
Take
your
shoes
and
leave
the
rest
behind
Бери
свои
туфли,
а
остальное
оставь
позади.
You
don't
need
anything
else
to
feel
fine
Тебе
не
нужно
ничего
другого,
чтобы
чувствовать
себя
хорошо.
Only
the
night
will
tell
you
what
you
are
Только
ночь
скажет
тебе,
кто
ты
So
come
on,
don't
worry,
trust
the
stars
Такой,
Так
что
давай,
не
волнуйся,
доверься
звездам.
'Cause
I'm
on
my
way,
on
my
way,
on
my
way,
to
paradise
Потому
что
я
на
пути,
на
пути,
на
пути
в
рай.
Well
I'm
on
my
way,
on
my
way,
on
my
way
to
paradise
Что
ж,
я
уже
иду,
иду,
иду
в
рай.
Well
I'm
on
my
way,
I'm
on
my
way,
to
paradise
Что
ж,
я
уже
иду,
я
уже
иду
в
рай.
Well
I'm
on
my
way,
I'm
on
my
way,
yes
I'm
on
my
way
Что
ж,
я
уже
иду,
я
уже
иду,
да,
я
уже
иду.
But
if
I
could
change
the
world
Но
если
бы
я
мог
изменить
мир,
I'd
put
more
music
in
their
ears
я
бы
вложил
больше
музыки
в
их
уши.
Oh
their
ears
Ох
уж
эти
уши
'Cause
I'm
on
my
way,
I'm
on
my
way,
to
paradise
Потому
что
я
на
пути,
я
на
пути
в
рай.
Well
I'm
on
my
way,
on
my
way,
on
my
way
to
paradise
Что
ж,
я
уже
иду,
иду,
иду
в
рай.
Well
I'm
on
my
way,
I'm
on
my
way,
to
paradise
Что
ж,
я
уже
иду,
я
уже
иду
в
рай.
Well
I'm
on
my
way,
I'm
on
my
way,
yes
I'm
on
my
way
Что
ж,
я
уже
иду,
я
уже
иду,
да,
я
уже
иду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malory Legardinier, Manon De Carvalho Coomans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.