Paroles et traduction Noa Moon Feat. Malo - Paradise (Mon chemin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise (Mon chemin)
Рай (Мой путь)
The
river
is
as
clear
as
my
head
Река
чиста,
как
мои
мысли,
And
I
breathe
in
front
of
the
sunset
И
я
дышу,
глядя
на
закат.
No
money,
there's
no
problem
just
let
you
go
Нет
денег
— не
проблема,
просто
отпусти
всё,
You
will
see
life
is
better
without
tears
Ты
увидишь,
жизнь
лучше
без
слёз.
'Cause
I'm
on
my
way,
on
my
way,
on
my
way,
to
paradise
Ведь
я
на
пути,
на
пути,
на
пути
в
рай.
Well
I'm
on
my
way,
on
my
way,
on
my
way
to
paradise
Да,
я
на
пути,
на
пути,
на
пути
в
рай.
Well
I'm
on
my
way,
I'm
on
my
way,
to
paradise
Я
на
пути,
я
на
пути
в
рай.
'Cause
I'm
on
my
way,
I'm
on
my
way,
yes
I'm
on
my
way
Ведь
я
на
пути,
я
на
пути,
да,
я
на
пути.
Take
your
shoes
and
leave
the
rest
behind
Сними
свои
ботинки
и
оставь
всё
позади,
You
don't
need
anything
else
to
feel
fine
Тебе
больше
ничего
не
нужно,
чтобы
чувствовать
себя
хорошо.
Only
the
night
will
tell
you
what
you
are
Только
ночь
расскажет
тебе,
кто
ты,
So
come
on,
don't
worry,
trust
the
stars
Так
что
давай,
не
волнуйся,
доверься
звёздам.
'Cause
I'm
on
my
way,
on
my
way,
on
my
way,
to
paradise
Ведь
я
на
пути,
на
пути,
на
пути
в
рай.
Well
I'm
on
my
way,
on
my
way,
on
my
way
to
paradise
Да,
я
на
пути,
на
пути,
на
пути
в
рай.
Well
I'm
on
my
way,
I'm
on
my
way,
to
paradise
Я
на
пути,
я
на
пути
в
рай.
Well
I'm
on
my
way,
I'm
on
my
way,
yes
I'm
on
my
way
Я
на
пути,
я
на
пути,
да,
я
на
пути.
But
if
I
could
change
the
world
Но
если
бы
я
могла
изменить
мир,
I'd
put
more
music
in
their
ears
Я
бы
добавила
больше
музыки
в
ваши
уши,
Oh
their
ears
О,
в
ваши
уши.
'Cause
I'm
on
my
way,
I'm
on
my
way,
to
paradise
Ведь
я
на
пути,
я
на
пути
в
рай.
Well
I'm
on
my
way,
on
my
way,
on
my
way
to
paradise
Да,
я
на
пути,
на
пути,
на
пути
в
рай.
Well
I'm
on
my
way,
I'm
on
my
way,
to
paradise
Я
на
пути,
я
на
пути
в
рай.
Well
I'm
on
my
way,
I'm
on
my
way,
yes
I'm
on
my
way
Я
на
пути,
я
на
пути,
да,
я
на
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malory Legardinier, Manon De Carvalho Coomans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.