Paroles et traduction Noa Sainz - pero ahora que lo pienso mejor
pero ahora que lo pienso mejor
but now that I think about it better
Quiero
que
te
quedes
I
want
you
to
stay
Todos
los
días
al
dormir
Every
day
when
I
go
to
sleep
No
existe
la
gente
People
don't
exist
Cada
que
despierto
en
ti
Every
time
I
wake
up
inside
you
Cada
que
despierto
aquí
Every
time
I
wake
up
here
No
me
quiero
ir
I
don't
want
to
leave
Pero
todo
viene
con
un
final
But
everything
comes
to
an
end
Y
aunque
no
lo
entiendo
otra
vez
te
vas
And
even
though
I
don't
understand
you're
leaving
again
Y
las
horas
se
quieren
pasar
And
the
hours
they
want
to
pass
Rápido
de
lo
normal
Faster
than
normal
Estás
pero
no
estás
You're
here
but
you're
not
La
gente
existirá
People
will
exist
Mi
mente
no
parará
My
mind
will
not
stop
Y
es
que
cada
que
te
quieres
ir
And
it's
that
every
time
you
want
to
leave
Pienso
que
hay
algo
mal
en
mí
I
think
there's
something
wrong
with
me
Por
eso
ahora
que
lo
pienso
mejor
So
now
that
I
think
about
it
better
Me
funciona
más
verte
así
It
works
better
for
me
to
see
you
like
this
Quiero
que
te
quedes
I
want
you
to
stay
Todos
los
días
aquí
Every
day
here
Es
cuando
mejor
duermes
It's
when
you
sleep
better
Ay,
yo
lo
sé
y
tú
también
Oh,
I
know
it
and
so
do
you
Cada
que
despierto
aquí
Every
time
I
wake
up
here
No
me
puedo
ir
I
can't
leave
No
me
quiero
ir
I
don't
want
to
leave
Pero
ahora
que
lo
pienso
mejor
But
now
that
I
think
about
it
better
Me
funciona
más
verte
así
It
works
better
for
me
to
see
you
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Regina Isabel Garcia Vallejo, Andres Jaime Espinosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.