Noa feat. LGYankees - Wishing on a Star - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noa feat. LGYankees - Wishing on a Star




Wishing on a Star
Wishing on a Star
面倒くせぇ 面倒くせぇ
Oh, it's a drag, such a drag
こんなはずじゃねって思ってたオレは
I thought it wouldn't be like this, but that's what I thought
なんであの時 あの場所で
Why in that place, at that time
あんな風に あんな事言っちまったんだろう
Did I end up saying such things in such a way?
見上げた夜空 星空 落ちて来ねぇかなってそしたら
I look up at the night sky, the stars. I wonder if they'll fall
願う気持ちはひとつだ My Lover
My wish is just one thing, my lover
...自己中なオレ 変わってないんだな
...Selfish me, I haven't changed a bit
だよね けどね あのねのね
Yeah, but, you know
呂律も回らずに ベロベロで
My words were slurred, I was drunk
汗かいたビールを輝くネイル
The cold beer in my sweaty hand, your sparkling nails
そっと君の声で奏でる音色
The melody you softly played with your voice
「も しっかりしてよ」「なんだよ」
“Hey, pull yourself together.” “What?”
「ほら帰るよ」「分かってるってばよ」
“Come on, let's go home.” “I know,Jeez”
「風邪引いても知らないよ」
“Don't come crying to me if you catch a cold.”
...なんでもないこんなやり取りが宝物
...This meaningless exchange is a treasure to me
例えば口ゲンカばかりでも
Even if we only ever argued
君がいたそれだけで良かった
It was enough to have you there
ひとりぼっちのアイノコトバ
A love affair for one
少しでも君に届きますように
I hope it reaches you, even a little
お前の事ばかり 想う気持ちは空回り
My heart, which thinks only of you, is spinning its wheels
時が過ぎてもオレの中に そっとふっと灯り出すあかり
Even as time passes, there's a light that softly glows within me
そんな夜は柄にもなく Wishing On A Star
On such nights, it's not like me, but I find myself wishing on a star
流れ出せって Hey You Don't Stop
Make it flow out, hey, you, don't stop
今出来ることはそんな「神頼み」
All I can do now is pray to god
オレは信じねぇって そう言ってたのに
I didn't believe in it, I said so myself
記念日は6月15日
Our anniversary is June 15th
それは年に一度のSymphony
It's a symphony that happens once a year
「忘れるんでしょ」って 君の言う通り
“You'll forget about it,” you said, and it's true
素っ気ない態度で君を悲しませた
I made you sad with my indifference
「どこ行ってたの?」「いいだろ」
“Where were you?” “None of your business.”
「心配して言ってるんだよ?」「うるせぇよ」
“I'm worried about you, that's why I'm asking.” “Shut up.”
「昨日何の日か覚えてる?」
“Do you remember what day yesterday was?”
...ごめんなって 今更許してくれるかな
...I'm sorry, will you forgive me now?
例えば「愛してる」って言葉だけ
Even if it's just the words “I love you”
消えないのなら... 聞かなきゃ良かった
If they won't disappear... I shouldn't have listened
走り去る流れ星
A shooting star races past
少しでも君を忘れますように
I hope I can forget you, even a little
「バカ」って 何回も思った
“You idiot,” I thought over and over
「死んじゃえば」なんて言った あの夜さえ
Even that night I said “just die”
今あなたがいない世界に響く声
My voice echoes in a world without you now
裸の気持ちで Wishing On A Star
With my heart laid bare, I wish on a star
いつまで泣いてるの バカみたい... 意味ない
How long will you keep crying? You look like an idiot... It's pointless
けど あなた無しの未来なんて... 知らない
But I... I don't know a future without you
記憶もいらない お願い... 夢にも出てこないで
I don't even want my memories. Please... don't even come to me in my dreams
あなたを想う全てが苦しいの...
Everything that reminds me of you is painful...
△例えば口ゲンカばかりでも
△Even if we only ever argued
君がいたそれだけで良かった
It was enough to have you there
ひとりぼっちのアイノコトバ
A love affair for one
少しでも君に届きますように
I hope it reaches you, even a little
△例えば「愛してる」って言葉だけ
△Even if it's just the words “I love you”
消えないのなら... 聞かなきゃ良かった
If they won't disappear... I shouldn't have listened
走り去る流れ星
A shooting star races past
少しでも君を忘れますように
I hope I can forget you, even a little





Writer(s): DJ No.2, DJ No.2


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.