Paroles et traduction Noa - Gracias a la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias a la Vida
Благодарность жизни
Gracias
a
la
vida,
Que
me
ha
dado
tanto
Благодарю
жизнь,
которая
мне
так
много
дала
Me
dió
dos
luceros,
que
cuando
los
abro
Она
дала
мне
две
звезды,
которые,
когда
я
их
открываю,
Perfecto
distingo,
lo
negro
del
blanco
Перфектно
различают
черное
от
белого
Y
en
el
alto
cielo
su
fondo
estrellado
И
в
высоком
небе
его
звездное
дно
Y
en
las
multitudes
el
hombre
que
Yo
amo...
И
среди
толпы
мужчина,
которого
я
люблю...
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto
Благодарю
жизнь,
которая
мне
так
много
дала
Me
ha
dado
el
oído,
Que
en
todo
su
ancho
Она
дала
мне
слух,
который
во
всей
его
ширине
Graba
noche
y
días,
Grillos
y
canarios
Записывает
ночь
и
день,
сверчков
и
канареек
Martillos
turbinas
ladridos
chubascos
Молоты
турбины
лай
собак
ливни
Y
la
voz
tan
tierna
de
mi
bien
amado
И
такой
нежный
голос
моего
любимого
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Благодарю
жизнь,
которая
мне
так
много
дала
Me
ha
dado
el
sonido
y
el
abecedario
Она
дала
мне
звук
и
алфавит
Con
el
las
palabras,
Que
pienso
y
declaró
С
ними
слова,
которые
я
думаю
и
заявляю
Madre,
amigo,
hermano
y
luz
alumbrando
Мать,
друг,
брат
и
свет,
освещающий
La
ruta
del
alma
del
que
estoy
amando
Путь
души
того,
кого
я
люблю
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Благодарю
жизнь,
которая
мне
так
много
дала
Me
ha
dado
la
marcha
de
mis
pies
cansados
Она
дала
мне
ходьбу
моих
усталых
ног
Con
ellos
anduve,
ciudades
y
charcos
С
ними
я
прошел
города
и
лужи
Playas
y
desiertos,
montañas
y
llanos
Пляжи
и
пустыни,
горы
и
равнины
Y
la
casa
tuya,
tu
calle
y
tú
patio
И
твой
дом,
твоя
улица
и
твой
двор
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto
Благодарю
жизнь,
которая
мне
так
много
дала
Me
dió
el
corazón,
que
agita
su
marco
Она
дала
мне
сердце,
которое
бьется
в
его
раме
Cuando
miro
el
fruto,
del
cerebro
humano
Когда
я
смотрю
на
плод
человеческого
мозга
Cuando
miro
el
bueno,
tan
lejos
del
malo
Когда
я
смотрю
на
добро,
так
далеко
от
зла
Cuando
miro
el
fondo
de
tus
ojos
claros
Когда
я
смотрю
в
глубину
твоих
ясных
глаз
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto
Благодарю
жизнь,
которая
мне
так
много
дала
Me
ha
dado
la
risa
y
me
ha
dado
el
llanto
Она
дала
мне
смех
и
она
дала
мне
слезы
Así
yo
distingo,
dicha
de
quebrantó
Так
я
различаю
счастье
от
горя
Los
dos
materiales
que
forman
mi
cantó
Эти
два
материала
составляют
мою
песню
Y
el
cantó
de
ustedes
que
es
el
mismo
cantó
И
песню
всех
вас,
которая
является
той
же
песней
Y
el
cantó
de
todos
que
es
mi
propio
cantó
И
песню
всех,
которая
является
моей
собственной
песней
Gracias
a
la
vida...
Благодарность
жизни...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Cicatriz
date de sortie
08-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.