Noa - Re: プロポーズ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noa - Re: プロポーズ




Re: プロポーズ
Re: Proposal
突然響くあなたの声
Suddenly your voice rings through
急にマジだから 笑っちゃったじゃない
So suddenly serious I couldn't help but laugh
顔を赤らめ ちょっとすねて
Blushing and pouting slightly
そんな姿がやけに愛おしい
Your figure is so endearing
今さらかっこつけなくていいよ
You don't need to put on airs now
そんなあなたも嫌いじゃないけど
I don't mind that part of you either
私が惚れたのは 飾らないあなた
What I fell for is the unadorned you
今までのまま そのままの あなたがいい
Just as you are, that's the you I love
「幸せにする」 だなんて 言わないでよ だって
Don't say things like "I'll make you happy", because
同じ歩幅で歩く ...そんな二人がいい
Walking at the same pace... that's the kind of couple we are
たまに石ころ蹴って たまにつまづいて
Occasionally kicking a pebble, occasionally stumbling
それでも支え合う 二人でいたいよ
Even so, I want to be there for you
あなたの寝顔 その横顔
Your sleeping face, your profile
気付かれない様に そっと身体を寄せた
Unnoticed, I gently pressed my body close to yours
私より少し高めの体温
Your body temperature is slightly higher than mine
ありがとうって 腕にすがり呟いた
Thank you, I whispered, clinging to your arm
人は変わっていく生きもの
People are creatures that change
でも今の気持ちを大事にしたい
But I want to cherish the way I feel now
後悔ならきっと... いや、しない
If I regret it... no, I won't
多分あなたにも劣らない 気持ちがあるの
I probably have feelings that aren't inferior to yours
「幸せになろう」 って言って 一人で抱え込まないで
Tell me "Let's be happy" and don't keep it all to yourself
これからは二人 ずっと一緒だから
From now on, the two of us will always be together
たまにケンカしても 変わらぬ愛で説いて
Even if we quarrel sometimes, soothe me with your unchanging love
年をとってもずっと「 好き」 って言って
Even when we're old, keep telling me you "love" me
なにが起きてもおかしくはない明日で
In the uncertain tomorrow
あなたとだから前を向ける
I can face the future because I'm with you
目を閉じて描く未来で
In the future I envision with my eyes closed
力を合わせたら... 乗り越えてた
If we join forces... we can overcome anything
「幸せにする」 だなんて 言わないでよ だって
Don't say things like "I'll make you happy", because
同じ歩幅で歩く ...そんな二人がいい
Walking at the same pace... that's the kind of couple we are
たまにわがまま聞いて あんまり無理言わないから...
Sometimes listen to my whims, don't ask for too much...
あなたと同じ夢見る 二人でいたい
I dream the same dream with you
「幸せになろう」 って言って 一人で抱え込まないで
Tell me "Let's be happy" and don't keep it all to yourself
これからは二人 ずっと一緒だから
From now on, the two of us will always be together
たまにどこかに行って その時も気持ち聞かせて
Sometimes go somewhere, and even then let me hear your feelings
年を取ってもずっと 恋をしようよ
Even when we're old, let's keep falling in love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.