Paroles et traduction Noa - Sia maledetta l'acqua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sia maledetta l'acqua
May the water be cursed
Sia
maledetta
ll′acqua
stammatina
May
the
water
be
cursed
this
morning
Sia
maledetta
ll'acqua
stammatina
May
the
water
be
cursed
this
morning
Che
m′ha
disfatt'oimè
do
puverella.
It
did
me
in,
alas,
the
poor
girl.
Che
m'ha
disfatt′oimè
do
puverella.
It
did
me
in,
alas,
the
poor
girl.
Me
s′è
rotta
la
langella
It
broke
my
pitcher
Marammé
che
pozzo
fare,
Dear
me,
what
shall
I
do,
Vicini
miei
sapitela
sanare.
My
neighbors,
do
you
know
how
to
fix
it?
Vicini
miei
sapitela
sanare.
My
neighbors,
do
you
know
how
to
fix
it?
Pe'
pruvar′acqua
doce
de
piscina
To
taste
the
sweet
water
from
the
pool
Pe'
pruvar′acqua
doce
de
piscina
To
taste
the
sweet
water
from
the
pool
Me
so'
spaccata
la
cicinnatella.
I
broke
my
little
jug.
Me
so′
spaccata
la
cicinnatella.
I
broke
my
little
jug.
Me
s'è
rotta
la
langella
It
broke
my
pitcher
Marammé
che
pozzo
fare,
Dear
me,
what
shall
I
do,
Vicini
miei
sapitela
sanare.
My
neighbors,
do
you
know
how
to
fix
it?
Vicini
miei
sapitela
sanare.
My
neighbors,
do
you
know
how
to
fix
it?
Pignata
rotta
nun
la
vò
nisciuno
A
broken
pot,
nobody
wants
it
Pignata
rotta
nun
la
vò
nisciuno
A
broken
pot,
nobody
wants
it
Ca
po'
t′attocca
′a
sta'
pure
diuno.
Because
then
you
have
to
stay
thirsty
too.
Ca
po′
t'attocca
′a
sta'
pure
diuno.
Because
then
you
have
to
stay
thirsty
too.
Me
s′è
rotta
la
langella
It
broke
my
pitcher
Marammé
che
pozzo
fare,
Dear
me,
what
shall
I
do,
Vicini
miei
sapitela
sanare.
My
neighbors,
do
you
know
how
to
fix
it?
Vicini
miei
sapitela
sanare.
My
neighbors,
do
you
know
how
to
fix
it?
La
pignatella
l'hé
'a
sape′
guardare,
I
have
to
know
how
to
guard
the
pot,
La
pignatella
l′hé
'a
sape′
guardare,
I
have
to
know
how
to
guard
the
pot,
Ca
po'
ch′è
rotta
nun
se
po'
sanare.
Because
once
it's
broken,
it
can't
be
fixed.
Ca
po′
ch'è
rotta
nun
se
po'
sanare.
Because
once
it's
broken,
it
can't
be
fixed.
Me
s′è
rotta
la
langella
It
broke
my
pitcher
Marammé
che
pozzo
fare,
Dear
me,
what
shall
I
do,
Vicini
miei
sapitela
sanare.
My
neighbors,
do
you
know
how
to
fix
it?
Vicini
miei
sapitela
sanare.
My
neighbors,
do
you
know
how
to
fix
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anonymous
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.