Paroles et traduction Noa - Waltz to the Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waltz to the Road
Вальс дороги
And
the
road
and
the
road
И
дорога,
и
дорога,
And
the
car
and
the
car
И
машина,
и
машина,
And
your
wrist
touching
my
hair
И
твое
запястье
касается
моих
волос,
We
know
we
are
traveling
far,
far
Мы
знаем,
что
едем
далеко-далеко,
But
we
haven′t
decided
on
where
Но
мы
еще
не
решили,
куда,
And
the
sound
of
my
name
in
your
mouth
И
звук
моего
имени
в
твоих
устах
Is
spicy
and
sweet,
or
soft
as
a
prayer
Пряный
и
сладкий,
или
нежный,
как
молитва.
I
say,
lets
turn
to
the
south,
Я
говорю,
давай
повернем
на
юг,
There
is
nothing
and
everything
there
Там
есть
ничто
и
все
одновременно.
There's
a
bottle
of
water,
a
bag
of
dates,
Есть
бутылка
воды,
пакет
фиников,
An
orange
that
I
can
peel
Апельсин,
который
я
могу
почистить.
I
can
tell
you
a
story,
or
sing
if
you
want,
Я
могу
рассказать
тебе
историю
или
спеть,
если
хочешь,
If
you′re
falling
asleep
at
the
wheel
Если
ты
засыпаешь
за
рулем.
We
can
talk
about
when
we
were
kids
Мы
можем
поговорить
о
том
времени,
когда
мы
были
детьми
And
we
thought
there
was
nothing
we
couldn't
achieve
И
думали,
что
нет
ничего,
чего
мы
не
могли
бы
достичь.
Then
years
passed
by
and
blinded
our
eyes
Потом
прошли
годы
и
ослепили
наши
глаза,
Now
we
need
something
else
to
believe
Теперь
нам
нужно
во
что-то
еще
верить.
Oooh,
something
else
to
believe...
О-о-о,
во
что-то
еще
верить...
You
are
silent
for
hours,
I
humm,
and
I
humm
Ты
молчишь
часами,
я
напеваю,
и
напеваю,
I
feel
on
the
verge
of
a
song
Я
чувствую,
что
вот-вот
спою
песню.
I
wait
for
the
words
to
come
when
they
come
Я
жду,
когда
придут
слова,
когда
они
придут,
Lucky
the
road
is
long
К
счастью,
дорога
длинная.
And
the
music
I
hear
in
my
head
И
музыка,
которую
я
слышу
в
своей
голове,
Is
the
dance
of
the
wind
Это
танец
ветра,
Sweeping
over
the
plain
Сметающего
равнину.
The
shade
of
your
eyes
Оттенок
твоих
глаз,
The
shifting
skies.
Меняющееся
небо.
And
the
rest,
only
love
can
explain.
А
остальное
может
объяснить
только
любовь.
Ooooh,
only
love
can
explain
О-о-о,
только
любовь
может
объяснить.
At
the
top
of
the
mountain
the
view
is
stunning
На
вершине
горы
потрясающий
вид,
But
soon
it
gives
way
to
the
night
Но
вскоре
он
уступает
место
ночи.
You
say
you
can
tell
it's
the
end
of
the
tunnel
Ты
говоришь,
что
это
конец
туннеля,
You
ask
if
I′ve
seen
the
light
Ты
спрашиваешь,
видела
ли
я
свет.
The
slope
is
steep
Склон
крутой,
But
the
road
keeps
taking
us
down
Но
дорога
ведет
нас
вниз
To
the
river
below
К
реке
внизу.
The
sound
of
the
wheels,
the
endless
fields
Звук
колес,
бескрайние
поля,
And
I′ll
go
wherever
you
go
И
я
пойду
туда,
куда
пойдешь
ты.
Oooo,
go
wherever
you
go
О-о-о,
пойду
туда,
куда
пойдешь
ты.
And
the
road
and
the
road
И
дорога,
и
дорога,
And
the
car
and
the
car
И
машина,
и
машина,
And
my
eyes
are
watching
your
hands
И
мои
глаза
смотрят
на
твои
руки.
We
know
we
are
traveling
far,
far
Мы
знаем,
что
едем
далеко-далеко,
And
we
know
the
road
never
ends...
И
мы
знаем,
что
дорога
никогда
не
кончается...
So
lets
talk
about
when
we
were
kids
Так
давай
поговорим
о
том
времени,
когда
мы
были
детьми
And
we
thought
there
was
nothing
we
couldn't
achieve
И
думали,
что
нет
ничего,
чего
мы
не
могли
бы
достичь.
Then
years
passed
by
Потом
прошли
годы
And
blinded
our
eyes,
И
ослепили
наши
глаза,
Now
we
need
something
else
to
believe
Теперь
нам
нужно
во
что-то
еще
верить.
Oooh,
something
else
to
believe...
О-о-о,
во
что-то
еще
верить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): דור גיל, ניני אחינועם
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.