Noa - насквозь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noa - насквозь




насквозь
Pierced Through
Насквозь, насквозь вижу то, что не было
Pierced through, pierced through, I see what wasn't there
Тише, не напоминай, время - это небо
Be quiet, don't remind me, time is the sky
Оно разлилось по сторонам
It spread on all sides
Полон бокал, я давно решил так
The cup is full, I decided so long ago
Не мешай, лей яд, не мешай, лей яд
Don't get in the way, pour the poison, don't get in the way, pour the poison
Интересно, станет ли мир проще без меня
I wonder if the world will be easier without me
Я боюсь узнать (боюсь узнать)
I'm afraid to find out (I'm afraid to find out)
Дыши со мной в унисон
Breathe in unison with me
Склонилась чаша весов
The scales have tipped
В моих руках целый мир
I hold the whole world in my hands
Но ничего, кроме тишины моря
But nothing except the silence of the sea
Печаль льёт за горизонт
Sadness flows beyond the horizon
Скрип люстры, спальный район
The creaking of the chandelier, the sleeping district
Здесь в облаках, среди плит
Here in the clouds, among the slabs
Мы тоже угаснем, в поисках счастья
We too will fade, in search of happiness
За окном, только ветра шорох
Outside the window, only the rustling of the wind
Моя жизнь - это тень, икона
My life is a shadow, an icon
Я хочу перерезать провод
I want to cut the wire
Я хочу все начать по новой
I want to start all over again
Сегодня как и вчера
Today as well as yesterday
Я почти так же был рад
I was almost as happy
Так же не спал до утра
I didn't sleep until morning either
Луна провалилась в дома
The moon fell into the houses
Сырость, и горький туман
Dampness and bitter fog
Громкая, но тишина
Loud, but silence
Дыши со мной в унисон
Breathe in unison with me
Склонилась чаша весов
The scales have tipped
В моих руках целый мир
I hold the whole world in my hands
Но ничего, кроме тишины моря
But nothing except the silence of the sea
Печаль льёт за горизонт
Sadness flows beyond the horizon
Скрип люстры, спальный район
The creaking of the chandelier, the sleeping district
Здесь в облаках, среди плит
Here in the clouds, among the slabs
Мы тоже угаснем, в поисках счастья
We too will fade, in search of happiness






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.