Noa - 奏(かなで) - traduction des paroles en anglais

奏(かなで) - Noatraduction en anglais




奏(かなで)
Solace
改札の前つなぐ手と手 いつものざわめき、新しい風
Holding hands before the ticket gate, the usual bustle, a fresh breeze
明るく見送るはずだったのに うまく笑えずに君を見ていた
I was supposed to send you off cheerfully, but I couldn't smile properly as I watched you
君が大人になってくその季節が
The season when you become an adult
悲しい歌で溢れないように
So that it won't be filled with sad songs
最後に何か君に伝えたくて
I wanted to tell you something last
「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた
I was looking for words to replace "goodbye"
君の手を引くその役目が僕の使命だなんて そう思ってた
I thought my role was to hold your hand and lead the way, that's what I thought
だけど今わかったんだ 僕らならもう 重ねた日々がほら、導いてくれる
But now I understand, with us, the days we've spent together, they will guide us
君が大人になってくその時間が
The time when you become an adult
降り積もる間に僕も変わってく
As it accumulates, I'll change too
たとえばそこにこんな歌があれば
For example, if there were a song like this
ふたりはいつもどんな時もつながっていける
The two of us will always be connected no matter what, no matter when
突然ふいに鳴り響くベルの音
The bell rings suddenly out of nowhere
焦る僕 解ける手 離れてく君
I get flustered, our hands come apart, you move away
夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ
I called out desperately and hugged you
君がどこに行ったって僕の声で守るよ
Wherever you go, I'll protect you with my voice
君が僕の前に現れた日から
From the day you appeared before me
何もかもが違くみえたんだ
Everything seemed different
朝も光も涙も、歌う声も
Morning, light, tears, my singing voice
君が輝きをくれたんだ
You gave me radiance
抑えきれない思いをこの声に乗せて
I'll carry my uncontrollable feelings on this voice
遠く君の街へ届けよう
And send it far away to your city
たとえばそれがこんな歌だったら
For example, if it were a song like this
ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける
No matter where we are, we'll be connected






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.