Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ku
suka
kamu
apa
adanya
Ich
mag
dich
einfach
so,
wie
du
bist
Senatural
mungkin
aku
lebih
suka
Am
liebsten
so
natürlich
wie
möglich
Ku
suka
kamu
begini
saja
Ich
mag
dich
genau
so
wie
jetzt
Bukan
karena
ada
apa-apanya
dari
yang
kaupunya
Nicht
wegen
irgendwelcher
Dinge,
die
du
besitzen
magst
Aku
hidup
di
dunia
Ich
lebe
in
dieser
Welt
Ingin
tenang,
baik-baik
saja
Möchte
ruhig
und
in
Ordnung
sein
Bersamamu
aku
bisa
melewati
itu
Mit
dir
kann
ich
das
alles
schaffen
Bukan
aku
yang
mencarimu
Nicht
ich
habe
dich
gesucht
Bukan
kamu
yang
mencari
aku
Nicht
du
hast
mich
gesucht
Cinta
yang
mempertemukan
Die
Liebe
hat
zusammengeführt
Dua
hati
yang
berbeda
ini
Zwei
so
unterschiedliche
Herzen
wie
unsere
Ku
suka
kamu
apa
adanya
Ich
mag
dich
einfach
so,
wie
du
bist
Senatural
mungkin
aku
lebih
suka
Am
liebsten
so
natürlich
wie
möglich
Ku
suka
kamu
begini
saja
Ich
mag
dich
genau
so
wie
jetzt
Bukan
karena
ada
apa-apanya
dari
yang
kaupunya
Nicht
wegen
irgendwelcher
Dinge,
die
du
besitzen
magst
Aku
hidup
di
dunia
Ich
lebe
in
dieser
Welt
Ingin
tenang,
baik-baik
saja
Möchte
ruhig
und
in
Ordnung
sein
Bersamamu
aku
bisa
melewati
itu
Mit
dir
kann
ich
das
alles
schaffen
Melewati
itu
Es
zu
bewältigen
Bukan
aku
yang
mencarimu
Nicht
ich
habe
dich
gesucht
Bukan
kamu
yang
mencari
aku
Nicht
du
hast
mich
gesucht
Cinta
yang
mempertemukan
Die
Liebe
hat
zusammengeführt
Dua
hati
yang
berbeda
ini
Zwei
so
unterschiedliche
Herzen
wie
unsere
Isi,
isi,
yeah
Fülle,
fülle,
yeah
Cinta
yang
mempertemukan
Die
Liebe
hat
zusammengeführt
Dua
hati
yang
berbeda
ini
Zwei
so
unterschiedliche
Herzen
wie
unsere
Bukan
aku
yang
mencarimu
(bukan
aku)
Nicht
ich
habe
dich
gesucht
(nicht
ich)
Bukan
kamu
yang
mencari
aku
Nicht
du
hast
mich
gesucht
Cinta
yang
mempertemukan
Die
Liebe
hat
zusammengeführt
Dua
hati
yang
berbeda
ini
Zwei
so
unterschiedliche
Herzen
wie
unsere
Dua
hati
yang
berbeda
ini
Zwei
so
unterschiedliche
Herzen
wie
unsere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nazril Irham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.