Noah And The Whale - Give A Little Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noah And The Whale - Give A Little Love




Give A Little Love
Подари Немного Любви
Well I know my death will not come
Знаю, смерть моя не придет,
′Til I breathe all the air out my lungs
Пока весь воздух из легких не выйдет,
'Til my final tune is sung
Пока не спою свою последнюю песню,
That all is fleeting
Что всё мимолетно.
Yeah, but all is good
Да, но всё прекрасно,
And my love is my whole being
И моя любовь вся моя сущность,
And I′ve shared what I could
И я поделился всем, чем мог.
But if you give a little love, you can get a little love of your own
Но если ты подаришь немного любви, то сможешь получить немного любви и себе.
Don't break his heart
Не разбивай его сердце.
Yeah if you give a little love, you can get a little love of your own
Да, если ты подаришь немного любви, то сможешь получить немного любви и себе.
Don't break his heart
Не разбивай его сердце.
Well my heart is bigger than the earth
Мое сердце больше, чем Земля,
And though life is what gave it love first
И хотя жизнь первой подарила ему любовь,
Life is not all that it′s worth
Жизнь не всё, чего оно стоит,
′Cause life is fleeting
Ведь жизнь мимолетна.
Yeah, but I love you
Да, но я люблю тебя,
And my love surrounds you like an ether
И моя любовь окружает тебя, словно эфир,
In everything that you do
Во всем, что ты делаешь.
But if you give a little love, you can get a little love of your own
Но если ты подаришь немного любви, то сможешь получить немного любви и себе.
Don't break his heart
Не разбивай его сердце.
Yeah if you give a little love, you can get a little love of your own
Да, если ты подаришь немного любви, то сможешь получить немного любви и себе.
Don′t break his heart
Не разбивай его сердце.
Yeah if you give a little love, you can get a little love of your own
Да, если ты подаришь немного любви, то сможешь получить немного любви и себе.
Don't break his heart
Не разбивай его сердце.
Yeah if you give a little love, you can get a little love of your own
Да, если ты подаришь немного любви, то сможешь получить немного любви и себе.
Don′t break his heart
Не разбивай его сердце.
Well if you are (what you love)
Если ты есть (то, что ты любишь)
And you do (what you love)
И ты делаешь (то, что ты любишь),
I will always be the sun and moon to you
Я всегда буду для тебя солнцем и луной.
And if you share (with your heart)
И если ты делишься (от всего сердца),
Yeah, you give (with your heart)
Да, ты отдаешь (от всего сердца),
What you share with the world is what it keeps of you
То, чем ты делишься с миром, это то, что он сохранит от тебя.





Writer(s): Fink Charles Henry Morris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.