Paroles et traduction Noah And The Whale - Give A Little Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give A Little Love
Подари Немного Любви
Well
I
know
my
death
will
not
come
Знаю,
смерть
моя
не
придет,
′Til
I
breathe
all
the
air
out
my
lungs
Пока
весь
воздух
из
легких
не
выйдет,
'Til
my
final
tune
is
sung
Пока
не
спою
свою
последнюю
песню,
That
all
is
fleeting
Что
всё
мимолетно.
Yeah,
but
all
is
good
Да,
но
всё
прекрасно,
And
my
love
is
my
whole
being
И
моя
любовь
— вся
моя
сущность,
And
I′ve
shared
what
I
could
И
я
поделился
всем,
чем
мог.
But
if
you
give
a
little
love,
you
can
get
a
little
love
of
your
own
Но
если
ты
подаришь
немного
любви,
то
сможешь
получить
немного
любви
и
себе.
Don't
break
his
heart
Не
разбивай
его
сердце.
Yeah
if
you
give
a
little
love,
you
can
get
a
little
love
of
your
own
Да,
если
ты
подаришь
немного
любви,
то
сможешь
получить
немного
любви
и
себе.
Don't
break
his
heart
Не
разбивай
его
сердце.
Well
my
heart
is
bigger
than
the
earth
Мое
сердце
больше,
чем
Земля,
And
though
life
is
what
gave
it
love
first
И
хотя
жизнь
первой
подарила
ему
любовь,
Life
is
not
all
that
it′s
worth
Жизнь
— не
всё,
чего
оно
стоит,
′Cause
life
is
fleeting
Ведь
жизнь
мимолетна.
Yeah,
but
I
love
you
Да,
но
я
люблю
тебя,
And
my
love
surrounds
you
like
an
ether
И
моя
любовь
окружает
тебя,
словно
эфир,
In
everything
that
you
do
Во
всем,
что
ты
делаешь.
But
if
you
give
a
little
love,
you
can
get
a
little
love
of
your
own
Но
если
ты
подаришь
немного
любви,
то
сможешь
получить
немного
любви
и
себе.
Don't
break
his
heart
Не
разбивай
его
сердце.
Yeah
if
you
give
a
little
love,
you
can
get
a
little
love
of
your
own
Да,
если
ты
подаришь
немного
любви,
то
сможешь
получить
немного
любви
и
себе.
Don′t
break
his
heart
Не
разбивай
его
сердце.
Yeah
if
you
give
a
little
love,
you
can
get
a
little
love
of
your
own
Да,
если
ты
подаришь
немного
любви,
то
сможешь
получить
немного
любви
и
себе.
Don't
break
his
heart
Не
разбивай
его
сердце.
Yeah
if
you
give
a
little
love,
you
can
get
a
little
love
of
your
own
Да,
если
ты
подаришь
немного
любви,
то
сможешь
получить
немного
любви
и
себе.
Don′t
break
his
heart
Не
разбивай
его
сердце.
Well
if
you
are
(what
you
love)
Если
ты
есть
(то,
что
ты
любишь)
And
you
do
(what
you
love)
И
ты
делаешь
(то,
что
ты
любишь),
I
will
always
be
the
sun
and
moon
to
you
Я
всегда
буду
для
тебя
солнцем
и
луной.
And
if
you
share
(with
your
heart)
И
если
ты
делишься
(от
всего
сердца),
Yeah,
you
give
(with
your
heart)
Да,
ты
отдаешь
(от
всего
сердца),
What
you
share
with
the
world
is
what
it
keeps
of
you
То,
чем
ты
делишься
с
миром,
— это
то,
что
он
сохранит
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fink Charles Henry Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.