Noah And The Whale - Lifetime - Radio Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noah And The Whale - Lifetime - Radio Mix




Lifetime - Noah And The Whale
Жизнь-Ной И Кит
We got high a thousand times in your brother′s room
Мы тысячу раз ловили кайф в комнате твоего брата.
Talked about how we break free, guess it came too soon.
Говорили о том, как мы вырвемся на свободу, но, похоже, это произошло слишком рано.
We grew up, drifted apart, now you're getting married
Мы выросли, отдалились друг от друга, а теперь ты женишься.
While I′m waiting for my life to start.
Пока я жду, когда начнется моя жизнь.
Are you ready to make that call?
Ты готов сделать этот звонок?
It's gonna be a lifetime.
Это будет длиться всю жизнь.
It was only a few years ago,
Это было всего несколько лет назад,
But it feels like a lifetime.
Но кажется, что прошла целая жизнь.
The year your brother left home is mostly you and me
Год, когда твой брат ушел из дома, - это в основном ты и я.
We spend our whole summer there on his balcony.
Мы проводим все лето на его балконе.
We were young, that was then
Мы были молоды, это было тогда.
And I can't help the feeling
И я ничего не могу поделать с этим чувством.
That is never coming back again.
Это никогда не вернется.
Are you ready to make that call?
Ты готов сделать этот звонок?
It′s gonna be a lifetime.
Это будет длиться всю жизнь.
It was only a few years ago,
Это было всего несколько лет назад,
But it feels like a lifetime.
Но кажется, что прошла целая жизнь.
Are you ready to make that call?
Ты готов сделать этот звонок?
It′s gonna be a lifetime.
Это будет длиться всю жизнь.
It was only a few years ago,
Это было всего несколько лет назад,
But it feels like a lifetime.
Но кажется, что прошла целая жизнь.
And we used to dream of what was beyond these walls
И мы мечтали о том, что находится за этими стенами.
And we used to pray that one day we'll see them fall
И мы молились, что однажды увидим, как они падут.
And there′ll be nothing, nothing but time
И не будет ничего, ничего, кроме времени.
And there'll be nothing, nothing but time.
И не будет ничего, ничего, кроме времени.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.