Noah And The Whale - Peaceful, The World Lays Me Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noah And The Whale - Peaceful, The World Lays Me Down




Oh well, it′s hard to look deep into your soul
Что ж, трудно заглянуть глубоко в свою душу.
Not everything you find will be perfect gold
Не все, что ты найдешь, будет идеальным золотом.
There are ghosts and demons that hide in the dark
Есть призраки и демоны, которые прячутся в темноте.
Oh, they wait till I find love and then they laugh
О, они ждут, пока я не найду свою любовь, а потом смеются.
Oh, they know that my body is no way good enough
О, Они знают, что мое тело недостаточно хорошо.
Know that my heart is no way strong enough
Знай, что мое сердце недостаточно сильно.
To bare the sorrow that love brings
Обнажить печаль, которую приносит любовь.
Oh, when I coil in fear, oh, the demons sing
О, когда я извиваюсь в страхе, о, демоны поют.
But it's a hollow love for a heart with no blood in its veins
Но это пустая любовь для сердца, в жилах которого нет крови.
Oh, it′s a hollow love for a heart with no blood in its veins
О, это пустая любовь для сердца, в жилах которого нет крови.
Oh, there is no endless devotion
О, нет бесконечной преданности.
That is free from the force of erosion
Она свободна от силы эрозии.
Oh, and if you don't believe in God how can you believe in love?
О, и если ты не веришь в Бога, как ты можешь верить в любовь?
When we're all just matter that will one day scatter
Когда мы все просто материя, которая однажды рассеется.
When peaceful the world lays us down
Когда мир спокоен, мир укладывает нас.
Oh, and finding love is a matter of luck
О, и найти любовь-это вопрос удачи.
Oh, and unsettled lovers move from fuck to fuck
О, и неустроенные любовники переходят от траха к траху
Oh, and compare their achievements like discussing bereavements
О, и сравнить их достижения, как обсуждать утраты.
And compare their abrasions with romantic quotations
И сравнить их ссадины с романтическими цитатами.
Oh, as peaceful the world watches down
О, как мирно мир смотрит вниз.
But oh, we were blown out of the water
Но, о, нас выбросило из воды.
Oh, and we walk on the feet we have grown
О, и мы ходим на тех ногах, на которых выросли.
Oh, we were given a heart of which love is a part
О, Нам было дано сердце, частью которого является любовь.
And we cornered the thing from which all life will spring
И мы загнали в угол то, из чего вырастет вся жизнь.
And it gave value to the world that surrounds us
И это придало ценность миру, который нас окружает.
But we consider the world just for a moment
Но мы рассматриваем мир лишь на мгновение.
Oh, and it′s gone before we even know
О, и он исчез еще до того, как мы узнали об этом.
Oh, but I′ll follow it 'round, yeah, I′ll follow it 'round
О, но я буду следовать за ним по кругу, да, я буду следовать за ним по кругу.
Oh, I′ll follow it 'round, yeah, I′ll follow it 'round
О, я буду следовать за ним по кругу, да, я буду следовать за ним по кругу.
Till peaceful, the world lays me down
Пока мир не успокоится, мир не положит меня на землю.





Writer(s): Charles Fink


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.