Paroles et traduction Noah And The Whale - Peaceful, The World Lays Me Down
Oh
well,
it′s
hard
to
look
deep
into
your
soul
Что
ж,
трудно
заглянуть
глубоко
в
свою
душу.
Not
everything
you
find
will
be
perfect
gold
Не
все,
что
ты
найдешь,
будет
идеальным
золотом.
There
are
ghosts
and
demons
that
hide
in
the
dark
Есть
призраки
и
демоны,
которые
прячутся
в
темноте.
Oh,
they
wait
till
I
find
love
and
then
they
laugh
О,
они
ждут,
пока
я
не
найду
свою
любовь,
а
потом
смеются.
Oh,
they
know
that
my
body
is
no
way
good
enough
О,
Они
знают,
что
мое
тело
недостаточно
хорошо.
Know
that
my
heart
is
no
way
strong
enough
Знай,
что
мое
сердце
недостаточно
сильно.
To
bare
the
sorrow
that
love
brings
Обнажить
печаль,
которую
приносит
любовь.
Oh,
when
I
coil
in
fear,
oh,
the
demons
sing
О,
когда
я
извиваюсь
в
страхе,
о,
демоны
поют.
But
it's
a
hollow
love
for
a
heart
with
no
blood
in
its
veins
Но
это
пустая
любовь
для
сердца,
в
жилах
которого
нет
крови.
Oh,
it′s
a
hollow
love
for
a
heart
with
no
blood
in
its
veins
О,
это
пустая
любовь
для
сердца,
в
жилах
которого
нет
крови.
Oh,
there
is
no
endless
devotion
О,
нет
бесконечной
преданности.
That
is
free
from
the
force
of
erosion
Она
свободна
от
силы
эрозии.
Oh,
and
if
you
don't
believe
in
God
how
can
you
believe
in
love?
О,
и
если
ты
не
веришь
в
Бога,
как
ты
можешь
верить
в
любовь?
When
we're
all
just
matter
that
will
one
day
scatter
Когда
мы
все
просто
материя,
которая
однажды
рассеется.
When
peaceful
the
world
lays
us
down
Когда
мир
спокоен,
мир
укладывает
нас.
Oh,
and
finding
love
is
a
matter
of
luck
О,
и
найти
любовь-это
вопрос
удачи.
Oh,
and
unsettled
lovers
move
from
fuck
to
fuck
О,
и
неустроенные
любовники
переходят
от
траха
к
траху
Oh,
and
compare
their
achievements
like
discussing
bereavements
О,
и
сравнить
их
достижения,
как
обсуждать
утраты.
And
compare
their
abrasions
with
romantic
quotations
И
сравнить
их
ссадины
с
романтическими
цитатами.
Oh,
as
peaceful
the
world
watches
down
О,
как
мирно
мир
смотрит
вниз.
But
oh,
we
were
blown
out
of
the
water
Но,
о,
нас
выбросило
из
воды.
Oh,
and
we
walk
on
the
feet
we
have
grown
О,
и
мы
ходим
на
тех
ногах,
на
которых
выросли.
Oh,
we
were
given
a
heart
of
which
love
is
a
part
О,
Нам
было
дано
сердце,
частью
которого
является
любовь.
And
we
cornered
the
thing
from
which
all
life
will
spring
И
мы
загнали
в
угол
то,
из
чего
вырастет
вся
жизнь.
And
it
gave
value
to
the
world
that
surrounds
us
И
это
придало
ценность
миру,
который
нас
окружает.
But
we
consider
the
world
just
for
a
moment
Но
мы
рассматриваем
мир
лишь
на
мгновение.
Oh,
and
it′s
gone
before
we
even
know
О,
и
он
исчез
еще
до
того,
как
мы
узнали
об
этом.
Oh,
but
I′ll
follow
it
'round,
yeah,
I′ll
follow
it
'round
О,
но
я
буду
следовать
за
ним
по
кругу,
да,
я
буду
следовать
за
ним
по
кругу.
Oh,
I′ll
follow
it
'round,
yeah,
I′ll
follow
it
'round
О,
я
буду
следовать
за
ним
по
кругу,
да,
я
буду
следовать
за
ним
по
кругу.
Till
peaceful,
the
world
lays
me
down
Пока
мир
не
успокоится,
мир
не
положит
меня
на
землю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Fink
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.