Paroles et traduction Noah Carter - Come Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
come
alive
in
the
nighttime
Я
оживаю
ночью
When
I'm
with
you
(oh-oh)
Когда
я
с
тобой
(о-о)
Fetch
my
drink,
and
my
drugs
Принеси
мой
напиток
и
мои
наркотики
Do
something
with
me
(uh-uh-uh-uh)
Давай
что-нибудь
сделаем
(у-у-у-у)
Baby,
you
know
me
Детка,
ты
меня
знаешь
I
ain't
never
letting
go
(oh-oh)
Я
никогда
тебя
не
отпущу
(о-о)
Unless
that's
all
that
you
want
Если
только
ты
этого
не
хочешь
It's
around
10
in
the
evening
Около
10
вечера
Finish
the
wine
and
lets
head
to
the
city
Допиваем
вино
и
едем
в
город
Bring
up
the
Uber,
calling
your
girl
driving
wherever
we
want
to
Вызываем
Uber,
звоню
твоей
подруге,
поедем
куда
захотим
Then
we
jump
to
that
party
Потом
заскочим
на
ту
вечеринку
Getting
it,
getting
it,
getting
it
started
Начинаем,
начинаем,
начинаем
отрываться
Feeling
that
we
made
it
Чувствуем,
что
мы
чего-то
добились
When
the
DJ
drop
the
Started
From
the
Bottom
Когда
диджей
ставит
Started
From
the
Bottom
Everybody's
from
the
bottom
Все
родом
снизу
But
we're
really
from
the
bottom
Но
мы
действительно
родом
снизу
We
don't
talk
to
much
about
it
Мы
не
много
об
этом
говорим
Yeah,
all
of
my
niggas
some
savages
Да,
все
мои
ниггеры
- дикари
Fucking
on
bitches,
that
dont
know
their
daddies
Трахают
сучек,
которые
не
знают
своих
отцов
Smoking
the
slug
while
we're
laughing
Курим
травку,
пока
смеемся
Counting
this
money
and
wearing
this
fashion,
oh
Считаем
эти
деньги
и
носим
эту
одежду,
о
The
truth
is,
you've
been
on
my
mind
lately
Правда
в
том,
что
ты
в
последнее
время
не
выходишь
у
меня
из
головы
We
stay
out
late,
shit
I
know
you
mom
with
it
Мы
гуляем
допоздна,
блин,
я
знаю,
твоя
мама
не
против
Call
at
home
saying
that
you
staying
at
mine
tonight
Позвони
домой
и
скажи,
что
ты
сегодня
ночуешь
у
меня
You
ain't
calling
home,
telling
her
some
shit
she
won't
like
Ты
не
звонишь
домой,
рассказываешь
ей
что-то,
что
ей
не
понравится
I
wan't
tell
no
lie,
that's
what
you
ought
to
do
Не
буду
врать,
это
то,
что
тебе
следует
сделать
Unless
that's
all
that
you
want
Если
только
ты
этого
не
хочешь
I
come
alive
in
the
nighttime
Я
оживаю
ночью
When
I'm
with
you
(oh-oh)
Когда
я
с
тобой
(о-о)
Fetch
my
drink,
and
my
drugs
Принеси
мой
напиток
и
мои
наркотики
Do
something
with
me
(uh-uh-uh-uh)
Давай
что-нибудь
сделаем
(у-у-у-у)
Baby,
you
know
me
Детка,
ты
меня
знаешь
I
ain't
never
letting
go
(oh-oh)
Я
никогда
тебя
не
отпущу
(о-о)
Unless
that's
all
that
you
want
Если
только
ты
этого
не
хочешь
It's
about
six
in
the
morning
Около
шести
утра
Wait,
hold
op
now
you
got
me
performing
Подожди,
стой,
теперь
ты
заставила
меня
выступить
I'm
so
high
Я
так
накурен
Can't
believe
that
I
called
you
Не
могу
поверить,
что
я
тебе
позвонил
I
do
that
shit
every
time
Я
делаю
это
каждый
раз
So
it's
fucked
up,
on
my
way
still,
surprise
Так
что
все
хреново,
я
все
еще
в
пути,
сюрприз
Yeah,
pour
drink
in
the
morning
Да,
наливай
выпить
с
утра
You
know
that
we
always
get
this
lit
when
we
kick
it,
baby
Ты
знаешь,
что
мы
всегда
так
зажигаем,
когда
тусуемся
вместе,
детка
Ey,
tunnel
vision
we
try
too
so
let's
get
crazy
Эй,
тоннельное
зрение,
мы
тоже
стараемся,
так
что
давай
сойдем
с
ума
Ey,
couple
"uumh",
and
you
go
"uumh"
Эй,
пара
"ммм",
и
ты
такая
"ммм"
That's
the
type
of
shit
I'm
into,
let's
get
crazy
Вот
такая
хрень
мне
нравится,
давай
сойдем
с
ума
I
come
alive
in
the
nighttime
Я
оживаю
ночью
When
I'm
with
you,
baby
Когда
я
с
тобой,
детка
Don't
need
no
drinks,
and
no
drugs
Не
нужны
ни
напитки,
ни
наркотики
When
we
kick
it,
like
the
premier
this
is
epic
Когда
мы
тусуемся,
как
премьера,
это
эпично
Fuck
a
friendship,
let's
get
intimate
К
черту
дружбу,
давай
займемся
любовью
I
think
i'm
really
getting
into
this
Кажется,
мне
это
действительно
начинает
нравиться
Unless
that's
all
that
you
want
Если
только
ты
этого
не
хочешь
I
come
alive
in
the
nighttime
Я
оживаю
ночью
When
I'm
with
you
(oh-oh)
Когда
я
с
тобой
(о-о)
Fetch
my
drink,
and
my
drugs
Принеси
мой
напиток
и
мои
наркотики
Do
something
with
me
(uh-uh-uh-uh)
Давай
что-нибудь
сделаем
(у-у-у-у)
Baby,
you
know
me
Детка,
ты
меня
знаешь
I
ain't
never
letting
go
(oh-oh)
Я
никогда
тебя
не
отпущу
(о-о)
Unless
that's
all
that
you
want
Если
только
ты
этого
не
хочешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jens Ole Wowk Mccoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.