Paroles et traduction Noah Carter - Come Alive
I
come
alive
in
the
nighttime
Я
оживаю
ночью.
When
I'm
with
you
(oh-oh)
Когда
я
с
тобой
(о-о)
Fetch
my
drink,
and
my
drugs
Принеси
мне
выпить
и
наркоту.
Do
something
with
me
(uh-uh-uh-uh)
Сделай
со
мной
что-нибудь
(а-а-а-а).
Baby,
you
know
me
Детка,
ты
знаешь
меня.
I
ain't
never
letting
go
(oh-oh)
Я
никогда
не
отпущу
тебя
(о-о).
Unless
that's
all
that
you
want
Если
только
это
не
все,
чего
ты
хочешь.
It's
around
10
in
the
evening
Сейчас
около
10
вечера.
Finish
the
wine
and
lets
head
to
the
city
Допивай
вино
и
отправляйся
в
город.
Bring
up
the
Uber,
calling
your
girl
driving
wherever
we
want
to
Вызови
"Убер",
позвони
своей
девушке
и
езжай
туда,
куда
мы
захотим.
Then
we
jump
to
that
party
Затем
мы
переходим
к
вечеринке.
Getting
it,
getting
it,
getting
it
started
Начинаю,
начинаю,
начинаю.
Feeling
that
we
made
it
Чувство,
что
мы
сделали
это.
When
the
DJ
drop
the
Started
From
the
Bottom
Когда
диджей
бросает
начатое
с
самого
дна
Everybody's
from
the
bottom
Все
поднялись
с
самых
низов.
But
we're
really
from
the
bottom
Но
на
самом
деле
мы
с
самого
дна.
We
don't
talk
to
much
about
it
Мы
не
слишком
много
говорим
об
этом.
Yeah,
all
of
my
niggas
some
savages
Да,
все
мои
ниггеры
какие-то
дикари
Fucking
on
bitches,
that
dont
know
their
daddies
Трахаются
с
сучками,
которые
не
знают
своих
папочек.
Smoking
the
slug
while
we're
laughing
Курю
слизняк,
пока
мы
смеемся.
Counting
this
money
and
wearing
this
fashion,
oh
Считая
эти
деньги
и
нося
эту
моду,
о
The
truth
is,
you've
been
on
my
mind
lately
Правда
в
том,
что
в
последнее
время
я
постоянно
думаю
о
тебе.
We
stay
out
late,
shit
I
know
you
mom
with
it
Мы
засиживаемся
допоздна,
черт
возьми,
я
знаю,
что
ты
справишься
с
этим.
Call
at
home
saying
that
you
staying
at
mine
tonight
Позвони
домой
и
скажи,
что
ты
останешься
у
меня
на
ночь.
You
ain't
calling
home,
telling
her
some
shit
she
won't
like
Ты
не
звонишь
домой
и
не
рассказываешь
ей
всякую
ерунду,
которая
ей
не
понравится.
I
wan't
tell
no
lie,
that's
what
you
ought
to
do
Я
не
хочу
лгать,
это
то,
что
ты
должен
делать.
Unless
that's
all
that
you
want
Если
только
это
не
все,
чего
ты
хочешь.
I
come
alive
in
the
nighttime
Я
оживаю
ночью.
When
I'm
with
you
(oh-oh)
Когда
я
с
тобой
(о-о)
Fetch
my
drink,
and
my
drugs
Принеси
мне
выпить
и
наркоту.
Do
something
with
me
(uh-uh-uh-uh)
Сделай
со
мной
что-нибудь
(а-а-а-а).
Baby,
you
know
me
Детка,
ты
знаешь
меня.
I
ain't
never
letting
go
(oh-oh)
Я
никогда
не
отпущу
тебя
(о-о).
Unless
that's
all
that
you
want
Если
только
это
не
все,
чего
ты
хочешь.
It's
about
six
in
the
morning
Сейчас
около
шести
утра.
Wait,
hold
op
now
you
got
me
performing
Подожди,
подожди,
теперь
ты
заставляешь
меня
выступать.
I'm
so
high
Я
так
высоко.
Can't
believe
that
I
called
you
Не
могу
поверить,
что
я
позвонил
тебе.
I
do
that
shit
every
time
Я
делаю
это
каждый
раз.
So
it's
fucked
up,
on
my
way
still,
surprise
Так
что
все
испорчено,
я
все
еще
в
пути,
сюрприз
Yeah,
pour
drink
in
the
morning
Да,
наливай
выпивку
утром.
You
know
that
we
always
get
this
lit
when
we
kick
it,
baby
Ты
же
знаешь,
что
мы
всегда
зажигаем,
когда
пинаем,
детка
Ey,
tunnel
vision
we
try
too
so
let's
get
crazy
Эй,
туннельное
зрение,
мы
тоже
стараемся,
так
что
давай
сойдем
с
ума
Ey,
couple
"uumh",
and
you
go
"uumh"
Эй,
пара
"У-У-У",
и
ты
начинаешь
"у-у-у".
That's
the
type
of
shit
I'm
into,
let's
get
crazy
Вот
в
такое
дерьмо
я
ввязываюсь,
давай
сойдем
с
ума
I
come
alive
in
the
nighttime
Я
оживаю
ночью.
When
I'm
with
you,
baby
Когда
я
с
тобой,
детка.
Don't
need
no
drinks,
and
no
drugs
Мне
не
нужны
ни
напитки,
ни
наркотики.
When
we
kick
it,
like
the
premier
this
is
epic
Когда
мы
пинаем
его,
как
премьера,
это
просто
эпично
Fuck
a
friendship,
let's
get
intimate
К
черту
дружбу,
давай
сблизимся.
I
think
i'm
really
getting
into
this
Кажется,
я
действительно
вляпался
в
это
дело.
Unless
that's
all
that
you
want
Если
только
это
не
все,
чего
ты
хочешь.
I
come
alive
in
the
nighttime
Я
оживаю
ночью.
When
I'm
with
you
(oh-oh)
Когда
я
с
тобой
(о-о)
Fetch
my
drink,
and
my
drugs
Принеси
мне
выпить
и
наркоту.
Do
something
with
me
(uh-uh-uh-uh)
Сделай
со
мной
что-нибудь
(а-а-а-а).
Baby,
you
know
me
Детка,
ты
знаешь
меня.
I
ain't
never
letting
go
(oh-oh)
Я
никогда
не
отпущу
тебя
(о-о).
Unless
that's
all
that
you
want
Если
только
это
не
все,
чего
ты
хочешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jens Ole Wowk Mccoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.