Noah Carter - U Need - traduction des paroles en allemand

U Need - Noah Cartertraduction en allemand




U Need
Du brauchst
You look light for the summer babe
Du siehst umwerfend aus für den Sommer, Babe
Packing old bali this summer cause I mean, but you ain't mean
Packe diesen Sommer alte Bali-Sachen, denn ich meine es ernst, aber du bist nicht gemein
I wrote you last night and you ain't answer, all right
Ich habe dir letzte Nacht geschrieben und du hast nicht geantwortet, schon gut
All this for you (that's right man)
Das alles für dich (ja, genau)
All this for you, no man saw that for you uh,
Das alles für dich, kein Mann hat das für dich getan, uh
Caught up in bordom That weren't there for you nah
Gefangen in Langeweile, die war nicht für dich da, nein
I want you back in the that's all that for us, uh
Ich will dich zurück, das ist alles für uns, uh
New to this level of god watching us, uh
Neu auf diesem Level, Gott beobachtet uns, uh
This love is embedded that's more than enough, uh
Diese Liebe ist tief verwurzelt, das ist mehr als genug, uh
You need a something that's different from me
Du brauchst etwas, das anders ist als ich
Like, I could've called it before I had to leave, yeah
Ich hätte es ahnen können, bevor ich gehen musste, ja
Gimme that back, you know I got my reasons And I told you,
Gib mir das zurück, du weißt, ich habe meine Gründe, und ich habe dir gesagt,
I need some time off to be me, yeah [Hook] You need something,
Ich brauche etwas Zeit für mich, um ich selbst zu sein, ja [Hook] Du brauchst etwas,
You need something [Verse] Yeah so i,
Du brauchst etwas [Verse] Ja, also ich,
Pulling up on shawty that I left, right
Fahre bei dem Mädel vor, das ich verlassen habe, richtig
I've been at this [?] like I left life
Ich bin in diesem [?] drin, als hätte ich das Leben verlassen
Counting on ya,
Ich zähle auf dich,
Sure that's your bed like, Baby show yourself from your best side
Sicher, dass das dein Bett ist, Baby, zeig dich von deiner besten Seite
I need something different, you won't like (humm)
Ich brauche etwas anderes, das wird dir nicht gefallen (humm)
But that ain't awful baby,
Aber das ist nicht schlimm, Baby,
It's all good Bitches are in rest up like my arm should
Alles gut, Bitches ruhen sich aus, so wie mein Arm es sollte
Your friends jealous don't need like that
Deine Freundinnen sind eifersüchtig, so was brauchen wir nicht
Now you got your friends talking with you
Jetzt reden deine Freundinnen mit dir
Before your friends was with you now they' talking to me
Vorher waren deine Freundinnen für dich da, jetzt reden sie mit mir
Now they understand that I don't need nobody
Jetzt verstehen sie, dass ich niemanden brauche
I ain't being petty I Just need it baby
Ich bin nicht kleinlich, ich brauche es einfach, Baby
And I wish that you could give me one
Und ich wünschte, du könntest mir eins geben
But this time a year I'm not around
Aber um diese Jahreszeit bin ich nicht da
It's kinda crazy shit is in the
Es ist irgendwie verrückt, was in der
City I'm running through it and I'm like
Stadt abgeht, ich renne hindurch und denke
I - I don't give a fuck about what anybody think about me
Ich - ich scheiße darauf, was irgendjemand über mich denkt
That's how I feel, this time around
So fühle ich mich, dieses Mal
Yeah this time around, can't tie me down
Ja, dieses Mal, kannst du mich nicht festbinden
I wanna be out and I want a while [Hook] You need something,
Ich will raus und ich will eine Weile [Hook] Du brauchst etwas,
You need something [Verse] Yeah so I,
Du brauchst etwas [Verse] Ja, also ich,
Baby gotta love me just the way I am, (yeah)
Baby, du musst mich so lieben, wie ich bin, (ja)
Driving out the Porsche I didn't give a damn
Ich fahre im Porsche raus, es war mir scheißegal
And you gotta show me your love real
Und du musst mir deine Liebe wirklich zeigen
Baby don't tell, we were in love, when
Baby, erzähl mir nichts, wir waren verliebt, wann
I need to know that,
Ich muss das wissen,
Yeah that's a need to know mmmhhmm But
Ja, das muss ich wissen, mmmhhmm Aber
I don't give a __ niggas who gon clever
Ich scheiß auf irgendwelche Typen, die schlau daherreden
Imma pull up and imma pour a round
Ich werde vorfahren und eine Runde ausgeben





Writer(s): Jens Ole Wowk Mccoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.