Paroles et traduction Noah Floersch - Dog Next Door (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dog Next Door (Bonus Track)
Собака По Соседству (Бонус Трек)
The
dog
next
door
likes
to
bark
real
loud
Собака
по
соседству
любит
громко
лаять,
Every
time
we're
stepping
out
Каждый
раз,
когда
мы
выходим.
I
don't
really
mind
it,
he
just
gets
excited
Меня
это
не
волнует,
он
просто
радуется,
But
sometimes,
when
it's
real
late,
and
I'm
opening
up
the
gate
Но
иногда,
когда
уже
очень
поздно,
и
я
открываю
калитку,
He
barks,
and
barks,
and
barks,
and
wakes
up
all
my
roommates
Он
лает,
и
лает,
и
лает,
и
будит
всех
моих
соседей.
And
they
say,
"Where
you
sneaking
off
to,
boy?
И
они
говорят:
"Куда
ты
опять
удрал,
парень?
Going
and
making
all
that
noise
И
шумишь
на
всю
округу.
Do
you
ever
think
at
all?
Do
you
ever
think?"
Ты
вообще
думаешь?
Ты
вообще
думаешь?"
"Where
you
sneaking
off
to,
boy?
"Куда
ты
опять
удрал,
парень?
Going
and
making
all
that
noise
И
шумишь
на
всю
округу.
Do
you
ever
think
at
all?
Do
you
ever
think?"
Ты
вообще
думаешь?
Ты
вообще
думаешь?"
My
family
loves
me
a
lot,
and
I
love
them
Моя
семья
очень
любит
меня,
и
я
люблю
их,
But
they
do
not
always
get
my
music
and
the
work
that
goes
into
it
Но
они
не
всегда
понимают
мою
музыку
и
то,
сколько
труда
в
нее
вложено.
Really
nobody's
fault
that
advice
comes
with
grains
of
salt
На
самом
деле,
никто
не
виноват,
что
советы
воспринимаются
с
долей
скепсиса,
'Cause
when
we
talk
about
careers,
sometimes
all
that
I
can
hear
is
Потому
что,
когда
мы
говорим
о
карьере,
иногда
все,
что
я
слышу,
это:
"Where
you
sneaking
off
to,
boy?
"Куда
ты
опять
удрал,
парень?
Going
and
making
all
that
noise
И
шумишь
на
всю
округу.
Do
you
ever
think
at
all?
Do
you
ever
think?"
Ты
вообще
думаешь?
Ты
вообще
думаешь?"
"Where
you
sneaking
off
to,
boy?
"Куда
ты
опять
удрал,
парень?
Going
and
making
all
that
noise
И
шумишь
на
всю
округу.
Do
you
ever
think
at
all?
Do
you
ever
think?"
Ты
вообще
думаешь?
Ты
вообще
думаешь?"
When
I'm
laying
around
in
my
room
Когда
я
валяюсь
у
себя
в
комнате
And
I'm
thinking
about
what
I'm
gonna
do
И
думаю
о
том,
что
буду
делать,
Once
I'm
out
of
school
Когда
закончу
школу,
It
scares
me
to
death,
but
it
excites
me
too
Это
пугает
меня
до
смерти,
но
и
заводит
одновременно.
(And
I
think
to
myself)
(И
я
думаю
про
себя)
"Where
you
sneaking
off
to,
boy?
"Куда
ты
опять
удрал,
парень?
Going
and
making
all
that
noise
И
шумишь
на
всю
округу.
Do
you
ever
think
at
all?
Do
you
ever
think?"
Ты
вообще
думаешь?
Ты
вообще
думаешь?"
"Where
you
sneaking
off
to,
boy?
"Куда
ты
опять
удрал,
парень?
Going
and
making
all
that
noise
И
шумишь
на
всю
округу.
Do
you
ever
think
at
all?
Do
you
ever
think?"
Ты
вообще
думаешь?
Ты
вообще
думаешь?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noah Floersch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.