Paroles et traduction Noah Gillispie - Harpers Ferry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harpers Ferry
Харперс-Ферри
Yeah,
I
thought
this
could
only
be
in
my
dreams
Да,
я
думал,
что
такое
возможно
только
во
снах,
I
am
the
chosen
one,
it
don't
make
sense
to
me
Я
избранный,
и
для
меня
это
не
имеет
смысла,
I
got
those
humble
beginnings,
now
I'm
fulfilling
prophecies
У
меня
было
скромное
начало,
а
теперь
я
исполняю
пророчества,
They
couldn't
keep
me
tied
down,
mountaineers
are
always
free
Они
не
смогли
меня
удержать,
горцы
всегда
свободны.
So
now
I'm
John
Brown,
raiding
this
place
to
build
my
arsenal
Так
что
теперь
я
Джон
Браун,
совершаю
на
это
место
набег,
чтобы
создать
свой
арсенал,
Gonna
take
what
I
find
and
use
it
to
lead
like
Parzival
Собираюсь
взять
то,
что
найду,
и
использовать
это,
чтобы
вести,
как
Парцифаль,
The
knight
in
the
night
to
slay
the
fright
Рыцарь
в
ночи,
чтобы
убить
страх,
Terrorizing
everything
across
the
countryside
Терроризирующий
всё
в
округе.
Because
at
this
point
moral
suasion
is
hopeless
Потому
что
на
данный
момент
моральное
убеждение
бесполезно,
If
I
want
to
change
my
stars
I've
got
to
turn
on
the
focus
Если
я
хочу
изменить
свою
судьбу,
мне
нужно
сосредоточиться,
Rise
up,
a
revolutionary
with
both
fists
Восстать,
революционер
с
двумя
кулаками,
And
bump
my
beats
loud,
cause
you
know
they're
the
dopest
И
врубить
свои
биты
погромче,
ведь
ты
знаешь,
они
самые
крутые.
My
kick
kick
snare,
hit
you
like
a
prayer
Мой
бочка-бочка-рабочий,
бьёт
тебя,
как
молитва,
I'm
shining
so
bright,
you
blinded
from
the
glare
Я
сияю
так
ярко,
что
ты
ослеплена
от
блеска,
Like
Moses
on
Mount
Saini,
my
presence
is
too
much
for
thy
Как
Моисей
на
горе
Синай,
моё
присутствие
слишком
сильное
для
тебя,
So
put
the
shades
on
and
vibe
with
me
and
Magpie
tonight
Так
что
надень
очки
и
кайфуй
со
мной
и
Сорокой
сегодня
вечером.
I
know
they
sleeping
on
me,
but
I'm
'bout
to
be
their
nightmare
Я
знаю,
они
меня
недооценивают,
но
я
скоро
стану
их
кошмаром,
They
celebrate
with
fireworks
but
soon
they'll
be
lighting
flares
Они
празднуют
с
фейерверками,
но
скоро
будут
зажигать
сигнальные
ракеты,
I'll
be
coming
out
the
forest
with
a
petrifying
stare
Я
выйду
из
леса
с
окаменевшим
взглядом,
Then
the
next
thing
on
the
track
is
gonna
be
the
alarm
blare
А
следующим
на
треке
будет
вой
сирены.
Good
luck,
they
think
I'm
a
no
life
geek
Удачи,
они
думают,
что
я
безжизненный
ботаник,
A
tunnel
vision
narrow
perception
wannabe
Узкомыслящий,
с
туннельным
зрением,
подражатель,
Yeah
you're
right,
with
my
tongue
in
cheek
Да,
ты
права,
говорю
с
усмешкой,
Don't
make
it
too
obvious
you
never
saw
shark
week
Не
показывай
так
явно,
что
ты
никогда
не
видела
"Неделю
акул".
Cause
I'm
a
back
on
my
flow,
another
album
to
go
Потому
что
я
вернулся
к
своему
флоу,
ещё
один
альбом
впереди,
I'm
gonna
reach
around
the
world
like
Universal's
logo
Я
собираюсь
охватить
весь
мир,
как
логотип
Universal,
And
try
to
touch
your
soul,
a
luminescent
glow
И
попытаюсь
коснуться
твоей
души,
люминесцентным
свечением,
In
your
darkest
hour,
I
wanna
be
your
hero
В
твой
самый
тёмный
час,
я
хочу
быть
твоим
героем.
But
now
I
gotta
prove
that
I
can
do
whatever
I
want
Но
теперь
я
должен
доказать,
что
могу
делать
всё,
что
захочу,
I'm
from
out
of
town,
yeah
so
what?
Я
не
местный,
ну
и
что?
Gonna
kill
the
perceptions
of
the
outside
land
Собираюсь
разрушить
представления
о
внешнем
мире,
The
monster
in
the
woods
that
haunts
the
Appalachian
man
Чудовище
в
лесу,
которое
преследует
жителей
Аппалачей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noah Gillispie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.