Paroles et traduction Noah Gillispie - Mountain King
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yup,
they
gonna
crown
me
king
Ja,
sie
werden
mich
zum
König
krönen
They
gonna
get
on
their
knees
and
kiss
my
ring
Sie
werden
sich
auf
die
Knie
begeben
und
meinen
Ring
küssen
They
gonna
blast
my
songs,
chant
my
name
Sie
werden
meine
Songs
abspielen,
meinen
Namen
rufen
Storms
coming,
it'll
be
my
reign
Ein
Sturm
zieht
auf,
es
wird
meine
Herrschaft
sein
I'm
the
king
of
the
castle,
so
I
switch
my
rook
around
Ich
bin
der
König
des
Schlosses,
also
bewege
ich
meinen
Turm
Get
out
your
binocs
and
take
a
look
around
Hol
dein
Fernglas
raus
und
schau
dich
um
Follow
my
footsteps
the
snow
is
on
the
ground
Folge
meinen
Fußspuren,
der
Schnee
liegt
auf
dem
Boden
Cause
I'm
frosty
man
and
I'm
here
to
astound
Denn
ich
bin
frostig,
Mann,
und
ich
bin
hier,
um
zu
verblüffen
Give
me
your
loyalty,
I'm
royalty
Gib
mir
deine
Loyalität,
ich
bin
königlich
A
step
up
from
mayoralty
Eine
Stufe
höher
als
ein
Bürgermeister
A
pyro,
like
I'm
Iroh,
cause
my
verses
they
can
boil
tea
Ein
Pyro,
wie
Iroh,
denn
meine
Verse
können
Tee
kochen
A
general,
report
to
me,
status
update
Kowalski?
Ein
General,
melde
dich
bei
mir,
Statusupdate
Kowalski?
Radio
silence
like
it's
Green
Bank
Funkstille
wie
in
Green
Bank
But
too
much
quiet
make
you
insane
Aber
zu
viel
Ruhe
macht
dich
verrückt
I
know
it's
going
round
these
days
Ich
weiß,
es
geht
heutzutage
herum
But
my
law
gonna
make
it
tame
and
make
it
reign
Aber
mein
Gesetz
wird
es
zähmen
und
regieren
lassen
They
gonna
crown
me
king
Sie
werden
mich
zum
König
krönen
They
gonna
get
on
their
knees
and
kiss
my
ring
Sie
werden
sich
auf
die
Knie
begeben
und
meinen
Ring
küssen
They
gonna
blast
my
songs,
chant
my
name
Sie
werden
meine
Songs
abspielen,
meinen
Namen
rufen
Storms
coming,
it'll
be
my
reign
Ein
Sturm
zieht
auf,
es
wird
meine
Herrschaft
sein
Gonna
be
king
of
the
mountains,
hall
and
the
throne
Ich
werde
König
der
Berge
sein,
der
Halle
und
des
Throns
With
that
rock
hard
ambition
from
my
Arkenstones
Mit
diesem
steinharten
Ehrgeiz
von
meinen
Arkensteinen
So
bring
it
out,
bring
it
out,
the
purple
robe
Also
holt
es
raus,
holt
es
raus,
das
lila
Gewand
Mountain
Mama
today,
tomorrow
the
globe
Mountain
Mama
heute,
morgen
die
Welt
I'm
a
pop
star,
check
my
K/DA
Ich
bin
ein
Popstar,
schau
dir
meine
K/DA
an
I
ain't
Lamar,
darn
my
DNA
Ich
bin
nicht
Lamar,
verdammt
meine
DNA
A
sick
guitar,
I'm
playing
for
fame
Eine
geile
Gitarre,
ich
spiele
für
Ruhm
You
can't
be
my
Duke
if
you
block
my
foreign
aid,
so
Du
kannst
nicht
mein
Herzog
sein,
wenn
du
meine
Auslandshilfe
blockierst,
also
Remember
to
like
and
subscribe
Denk
daran,
zu
liken
und
zu
abonnieren
We
'bout
to
blow
up
hear
it
ticking
down
time
Wir
werden
bald
explodieren,
hör
die
Zeit
runter
ticken
Supernova,
Presley
or
MJ
Supernova,
Presley
oder
MJ
My
meteor
shower
gonna
rain
Mein
Meteorschauer
wird
regnen
They
gonna
crown
me
king
Sie
werden
mich
zum
König
krönen
They
gonna
get
on
their
knees
and
kiss
my
ring
Sie
werden
sich
auf
die
Knie
begeben
und
meinen
Ring
küssen
They
gonna
blast
my
songs,
chant
my
name
Sie
werden
meine
Songs
abspielen,
meinen
Namen
rufen
Storms
coming,
it'll
be
my
reign
Ein
Sturm
zieht
auf,
es
wird
meine
Herrschaft
sein
Hear
my
rap
and
talk
about
it
in
your
household
Hör
meinen
Rap
und
sprich
darüber
in
deinem
Haushalt
Over
the
table
at
dinner
with
your
mouthfuls
Über
den
Tisch
beim
Abendessen
mit
vollem
Mund
You
hear
about
that
boonie
rapper
popper
rocker
with
the
dank
beats?
Hast
du
von
diesem
Hinterwäldler-Rapper-Rocker
mit
den
geilen
Beats
gehört?
He's
popping
off,
yeah
it
kinda
makes
you
think
Er
geht
ab,
ja,
das
bringt
dich
irgendwie
zum
Nachdenken
Is
he
an
exception
or
is
he
a
rule?
Ist
er
eine
Ausnahme
oder
ist
er
eine
Regel?
I'll
answer
that,
what
is
I
rule
Ich
werde
das
beantworten,
was
ist,
ich
herrsche
I
wanna
block
your
pain
with
a
flow
that's
insane
Ich
will
deinen
Schmerz
mit
einem
verrückten
Flow
blockieren,
meine
Süße
Want
your
loss
to
be
gain,
diamond
hands,
make
it
rain
Will,
dass
dein
Verlust
zum
Gewinn
wird,
Diamantenhände,
lass
es
regnen
I
wanna
show
this
beast
what
I'm
made
of
Ich
will
diesem
Biest
zeigen,
woraus
ich
gemacht
bin
I
got
to
show
them
what
I'm
made
of
Ich
muss
ihnen
zeigen,
woraus
ich
gemacht
bin
I'm
gonna
show
them
what
I'm
made
of
Ich
werde
ihnen
zeigen,
woraus
ich
gemacht
bin
What
I'm
made
of,
yeah
Woraus
ich
gemacht
bin,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noah Gillispie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.