Paroles et traduction Noah Gillispie - The Prophecy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
wake
up,
it
is
me
Не
просыпайся,
это
я
Like
Gabriel
in
your
mystic
dream
Словно
Гавриил
в
твоем
мистическом
сне
The
oracle
of
unforeseen
Предвестник
того,
что
не
предвидеть
никому
Been
a
long
time
coming
but
the
wait
is
over
Это
долго
назревало,
но
ожидание
кончено
The
vision
I
have
seen
it
is
crawling
closer
Видение,
которое
я
видел,
подползает
всё
ближе
A
beast
gaining
strength
in
the
shadow
of
the
night
Зверь,
набирающий
силу
в
тени
ночи
Running
from
the
glimmer
of
the
pale
moonlight
Бегущий
от
мерцания
бледного
лунного
света
Of
a
sword
with
inscriptions
on
the
hilt
От
меча
с
надписями
на
рукояти
A
humble
hero
with
no
expectations
or
guilt
Скромный
герой
без
ожиданий
и
вины
Is
holding
his
holy
virtues
high
Держит
свои
святые
добродетели
высоко
Like
the
water
from
the
bridge
and
in
the
stars
in
the
sky
Как
вода
под
мостом
и
звезды
в
небесах
Don't
wake
up,
it
is
me
Не
просыпайся,
это
я
Like
Gabriel
in
your
mystic
dream
Словно
Гавриил
в
твоем
мистическом
сне
The
oracle
of
unforeseen
Предвестник
того,
что
не
предвидеть
никому
In
my
constant
search
of
the
different
timelines
В
моём
постоянном
поиске
разных
временных
линий
I
found
you
and
was
pleasantly
surprised
Я
нашёл
тебя
и
был
приятно
удивлён
I
thought
our
Arthur
was
only
a
myth
or
legend
Я
думал,
что
наш
Артур
— всего
лишь
миф
или
легенда
Bound
to
follow
my
footsteps
into
cult
obsession
Обречённый
следовать
моим
стопам
в
культовой
одержимости
But
there
you
are
like
a
needle
in
a
haystack
Но
вот
ты
здесь,
как
иголка
в
стоге
сена
Dreaming
of
beats
and
raps
on
tracks
Мечтаешь
о
битах
и
рэпе
на
треках
You
are
the
chosen
one
my
Anakin
Ты
избранный,
мой
Энакин
You
are
to
bring
balance
to
this
land
Тебе
суждено
принести
баланс
в
эту
землю
Don't
wake
up,
it
is
me
Не
просыпайся,
это
я
Like
Gabriel
in
your
mystic
dream
Словно
Гавриил
в
твоем
мистическом
сне
The
oracle
of
unforeseen
Предвестник
того,
что
не
предвидеть
никому
You
are
the
hero
Ты
герой
You
wield
the
hammer
of
Poppy
Ты
владеешь
молотом
Поппи
You
are
the
vision
Ты
— видение
Your
future
is
my
prophecy
Твоё
будущее
— моё
пророчество
Before
you
go
back
to
your
mundane
plan
Прежде
чем
ты
вернёшься
к
своему
приземлённому
плану
Let
me
show
you
just
who
I
am
Позволь
мне
показать
тебе,
кто
я
I
am
Indrid,
soothsayer
Я
Индрид,
прорицатель
Half
insect,
half
prayer
Наполовину
насекомое,
наполовину
молитва
Looming
darkness
overhead
Нависшая
тьма
над
головой
A
bug-eyed
whisper
in
your
head
Пучеглазый
шёпот
в
твоей
голове
Not
a
monster
but
a
friend
Не
монстр,
а
друг
With
you
till
the
very
end
С
тобой
до
самого
конца
Reality
runs
through
my
fingers
like
sand
Реальность
струится
сквозь
мои
пальцы,
как
песок
I
am
the
Mothman
Я
— Человек-мотылёк
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noah Gillispie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.