Paroles et traduction Noah Kahan - Halloween
I'm
sailin'
away
to
a
place
I'm
afraid
of
Я
уплываю
туда,
где
мне
страшно,
The
dawn
isn't
here,
the
sun
hasn't
rose
Рассвет
не
настал,
солнце
не
взошло.
I'm
drinkin'
my
days
with
the
coastal
longshoreman
Я
пропиваю
свои
дни
с
портовыми
грузчиками,
They
got
money
to
make
and
children
back
home
У
них
есть
заработок
и
дети
дома.
And
the
last
that
I
heard
you
were
down
in
New
Orleans
И
последнее,
что
я
слышал,
ты
была
в
Новом
Орлеане,
Workin'
your
days
at
the
print
Работала
в
типографии.
I
drink
'til
I
drown,
and
I
smoke
'til
I'm
burnin'
Я
пью,
пока
не
захлебнусь,
и
курю,
пока
не
сгорю,
Your
hands
are
all
over
my
scent
Твои
руки
повсюду,
на
моем
запахе.
I
worry
for
you,
you
worry
for
me
Я
волнуюсь
за
тебя,
ты
волнуешься
за
меня,
And
it's
fine
if
we
know
we
won't
change
И
это
нормально,
если
мы
знаем,
что
не
изменимся.
Collect
every
dream
in
these
old
empty
pockets
Собираю
каждую
мечту
в
эти
старые
пустые
карманы
And
hope
that
I'll
need
them
someday
И
надеюсь,
что
они
мне
когда-нибудь
понадобятся.
But
the
wreckage
of
you,
I
no
longer
reside
in
Но
в
твоих
обломках
я
больше
не
живу,
The
bridges
have
long
since
been
burnt
Мосты
давно
сожжены.
The
ash
of
the
home
that
I
started
the
fire
in
Пепел
дома,
в
котором
я
разжег
огонь,
It
starts
to
return
to
the
earth
Начинает
возвращаться
в
землю.
I'm
leavin'
this
town,
and
I'm
changin'
my
address
Я
уезжаю
из
этого
города
и
меняю
адрес,
I
know
that
you'll
come
if
you
want
Я
знаю,
ты
придешь,
если
захочешь.
It's
not
Halloween
but
the
ghost
you
dressed
up
as
Сейчас
не
Хэллоуин,
но
призрак,
в
которого
ты
переоделась,
Sure
knows
how
to
haunt,
yes,
it
knows
how
to
haunt
Точно
знает,
как
преследовать,
да,
он
знает,
как
преследовать.
It's
an
ode
to
the
hole
that
I
found
myself
stuck
in
Это
ода
той
яме,
в
которой
я
застрял,
A
song
for
the
grave
that
I
dug
Песня
для
могилы,
которую
я
вырыл.
There's
a
murder
of
crows
in
the
lowlight
off
Boston
Стая
ворон
кружит
в
сумерках
над
Бостоном,
And
I
see
your
face
in
each
one
И
я
вижу
твое
лицо
в
каждой
из
них.
I'm
losin'
myself
in
the
tiniest
objects
Я
теряю
себя
в
мельчайших
деталях,
I'm
seein'
my
life
on
a
screen
Я
вижу
свою
жизнь
на
экране.
I'm
hearin'
your
voice
in
a
strange
foreign
language
Я
слышу
твой
голос
на
странном
иностранном
языке,
If
only
I
learned
how
to
speak
Если
бы
только
я
научился
говорить.
But
the
wreckage
of
you
I
no
longer
reside
in
Но
в
твоих
обломках
я
больше
не
живу,
The
bridges
have
long
since
been
burnt
Мосты
давно
сожжены.
And
the
ash
of
the
home
that
I
started
the
fire
in
И
пепел
дома,
в
котором
я
разжег
огонь,
It
starts
to
return
to
the
earth
Начинает
возвращаться
в
землю.
I'm
leavin'
this
town,
and
I'm
changin'
my
address
Я
уезжаю
из
этого
города
и
меняю
адрес,
I
know
that
you'll
come
if
you
want
Я
знаю,
ты
придешь,
если
захочешь.
It's
not
Halloween
but
the
ghost
you
dressed
up
as
Сейчас
не
Хэллоуин,
но
призрак,
в
которого
ты
переоделась,
Sure
knows
how
to
haunt,
yeah,
you
know
how
to
haunt
Точно
знает,
как
преследовать,
да,
ты
знаешь,
как
преследовать.
(Know,
ah-ooh-ooh)
know
to
haunt
(Знаешь,
а-у-у)
знаешь,
как
преследовать
Know
how
to
haunt
(know,
ah-ooh-ooh)
Знаешь,
как
преследовать
(знаешь,
а-у-у).
I
know
that
you
fear
that
I'm
wicked
and
weary
Я
знаю,
ты
боишься,
что
я
злой
и
усталый,
I
know
that
you're
fearin'
the
end
Я
знаю,
ты
боишься
конца.
But
I
only
tell
truth
when
I'm
sure
that
I'm
lyin'
Но
я
говорю
правду,
только
когда
уверен,
что
лгу,
So,
I'm
settin'
sail
once
again
Поэтому
я
снова
отправляюсь
в
плавание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Edward Simon, Noah Kahan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.