Paroles et traduction Noah Kahan - Strawberry Wine
Darlin',
speak
to
me
but
don't
you
say
a
word
Дорогая,
поговори
со
мной,
но
не
говори
ни
слова.
Light
a
cigarette,
I'll
watch
it
as
it
burns
Зажги
сигарету,
я
буду
смотреть,
как
она
горит.
Remember
tellin'
me
that
you
thought
you
were
cursed?
Помнишь,
ты
говорил
мне,
что
считал
себя
проклятым?
I'm
in
love
with
every
song
you've
ever
heard
Я
влюблен
в
каждую
песню,
которую
ты
когда-либо
слышал
If
I
could
lose
you,
I
would
Если
бы
я
мог
потерять
тебя,
я
бы
We
buried
your
bones
in
plywood
Мы
похоронили
твои
кости
в
фанере
If
I
could
lose
you,
I
would
Если
бы
я
мог
потерять
тебя,
я
бы
We
buried
your
bones
in
plywood
Мы
похоронили
твои
кости
в
фанере
I
said,
"Love
is
fast
asleep,"
on
a
dirt
road
Я
сказал:
Любовь
крепко
спит
на
грунтовой
дороге.
With
your
head
on
my
shoulder
С
твоей
головой
на
моем
плече
Strawberry
wine,
and
all
the
time
we
used
to
have
Клубничное
вино,
и
все
время,
что
у
нас
было
Those
things
I
miss,
but
know
are
never
comin'
back
Те
вещи,
по
которым
я
скучаю,
но
знаю,
никогда
не
вернутся.
For
you,
darlin',
for
you
Для
тебя,
дорогая,
для
тебя
No
thing
defines
a
man
like
love
that
makes
him
soft
Ничто
так
не
определяет
человека,
как
любовь,
которая
делает
его
мягким.
And
sentimental
like
a
stranger
in
the
park
И
сентиментален,
как
незнакомец
в
парке.
For
a
few
moments,
I
see
you
На
несколько
мгновений
я
вижу
тебя
If
I
was
empty
space,
and
you
were
a
formless
Если
бы
я
был
пустым
пространством,
а
ты
была
бесформенной
Shape,
we'd
fit
Форма,
нам
подойдет
But
love
leaves
little
runway,
and
every
time
we
run
Но
любовь
оставляет
мало
взлетно-посадочной
полосы,
и
каждый
раз,
когда
мы
бежим
Straight
over
it
Прямо
над
этим
If
I
was
empty
space,
and
you
were
a
formless
Если
бы
я
был
пустым
пространством,
а
ты
была
бесформенной
Shape,
we'd
fit
Форма,
нам
подойдет
But
love
leaves
little
runway
and
every
time
I
run
Но
любовь
оставляет
небольшую
взлетно-посадочную
полосу,
и
каждый
раз,
когда
я
бегу
Straight
over
it
Прямо
над
этим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noah Kahan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.