Paroles et traduction Noah Levi - Was Helden tun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was Helden tun
Что делают герои
Ich
muss
endlich
wieder
lernen,
mal
allein
zu
sein
Мне
нужно
снова
научиться
быть
одному,
Doch
in
diesem
großen
Zimmer
fühl
ich
mich
so
klein
Но
в
этой
огромной
комнате
я
чувствую
себя
таким
маленьким.
Die
Wohnung
ist
perfekt
und
das
Money
reicht
Квартира
идеальная,
и
денег
хватает,
Fühlt
sich
irgendwie
so
komisch
an,
es
nicht
zu
teilen
Но
как-то
странно
не
делить
это
ни
с
кем.
Bis
jetzt
hat
es
noch
niemand
mit
mir
ausgehalten
До
сих
пор
никто
не
смог
со
мной
ужиться,
Zu
viele
Möglichkeiten,
kann
mich
nie
entscheiden
Слишком
много
возможностей,
я
никак
не
могу
определиться.
Ich
fürchte
mich
davor,
dass
ich
nicht
richtig
bin
Я
боюсь,
что
я
не
такой,
как
надо,
Aber
irgendwie
krieg
ich
das
hin
Но
так
или
иначе
я
справлюсь.
Und
ich
wär
gern
ohne
Schmerzen,
wie
die
Menschen
in
den
Filmen
И
я
бы
хотел
быть
без
боли,
как
люди
в
кино,
Jedem
Zweifel,
jeder
Panik
widerstehen,
ja
Противостоять
каждому
сомнению,
каждой
панике.
Ich
wär
so
gern
ein
Held,
doch
nein,
das
bin
ich
nicht
Я
бы
так
хотел
быть
героем,
но
нет,
это
не
я,
Jemand,
der
ohne
Angst
und
unverwundbar
ist
Тем,
кто
не
боится
и
неуязвим.
Ich
gesteh
mir
meine
Wunden
und
die
Schwächen
ein
Я
признаю
свои
раны
и
слабости,
Wieso
fühl
ich
mich
immer
noch
so
allein?
Почему
же
я
все
еще
чувствую
себя
таким
одиноким?
Ich
wär
so
gern
ein
Held,
doch
nein,
das
bin
ich
nicht
Я
бы
так
хотел
быть
героем,
но
нет,
это
не
я,
Jemand,
der
ohne
Angst
und
unverwundbar
ist
Тем,
кто
не
боится
и
неуязвим.
Ich
gesteh
mir
meine
Wunden
und
die
Schwächen
ein
Я
признаю
свои
раны
и
слабости,
Wieso
fühl
ich
mich
immer
noch
so
allein?
Почему
же
я
все
еще
чувствую
себя
таким
одиноким?
Würd
gern
über
mein'
Schatten
springen
Хотел
бы
я
перепрыгнуть
через
свою
тень,
Die
Welt
mit
anderen
Augen
sehen
Увидеть
мир
другими
глазами.
Am
Ende
will
ich
nur
verstehen
В
конце
концов,
я
просто
хочу
понять,
Wieso
fühl
ich
mich
immer
noch
so
allein?
Почему
же
я
все
еще
чувствую
себя
таким
одиноким?
Ich
muss
endlich
wieder
anfangen,
mich
selbst
zu
lieben
Мне
нужно
снова
начать
любить
себя,
Und
nicht
mehr
darauf
bauen,
dass
es
wer
anders
tut
И
не
рассчитывать
на
то,
что
это
сделает
кто-то
другой.
Ich
will
mich
aufrappeln,
wieder
in
die
Ferne
ziehen
Я
хочу
взять
себя
в
руки
и
снова
отправиться
вдаль,
Denn
ich
glaube,
das
ist
das,
was
auch
die
Helden
tun
Потому
что
я
верю,
что
именно
так
поступают
герои.
Werd
ein
paar
kleine
Steine
im
Weg
übersehen
Я
могу
не
заметить
несколько
камней
на
своем
пути,
Hinfallen,
aber
nie
vergessen,
aufzustehen
Упаду,
но
никогда
не
забуду
подняться,
Denn
egal
was
kommt,
ich
werde
es
überleben
Потому
что
что
бы
ни
случилось,
я
выживу,
Weil
es
immer
weitergeht
Ведь
жизнь
продолжается.
Und
ich
wär
gern
ohne
Schmerzen,
wie
die
Menschen
in
den
Filmen
И
я
бы
хотел
быть
без
боли,
как
люди
в
кино,
Jedem
Zweifel,
jeder
Panik
widerstehen,
ja
Противостоять
каждому
сомнению,
каждой
панике.
Ich
wär
so
gern
ein
Held,
doch
nein,
das
bin
ich
nicht
Я
бы
так
хотел
быть
героем,
но
нет,
это
не
я,
Jemand,
der
ohne
Angst
und
unverwundbar
ist
Тем,
кто
не
боится
и
неуязвим.
Ich
gesteh
mir
meine
Wunden
und
die
Schwächen
ein
Я
признаю
свои
раны
и
слабости,
Wieso
fühl
ich
mich
immer
noch
so
allein?
Почему
же
я
все
еще
чувствую
себя
таким
одиноким?
Ich
wär
so
gern
ein
Held,
doch
nein,
das
bin
ich
nicht
Я
бы
так
хотел
быть
героем,
но
нет,
это
не
я,
Jemand,
der
ohne
Angst
und
unverwundbar
ist
Тем,
кто
не
боится
и
неуязвим.
Ich
gesteh
mir
meine
Wunden
und
die
Schwächen
ein
Я
признаю
свои
раны
и
слабости,
Wieso
fühl
ich
mich
immer
noch
so
allein?
Почему
же
я
все
еще
чувствую
себя
таким
одиноким?
Würd
gern
über
mein'
Schatten
springen
Хотел
бы
я
перепрыгнуть
через
свою
тень,
Die
Welt
mit
anderen
Augen
sehen
Увидеть
мир
другими
глазами.
Am
Ende
will
ich
nur
verstehen
В
конце
концов,
я
просто
хочу
понять,
Wieso
fühl
ich
mich
immer
noch
so
allein?
Почему
же
я
все
еще
чувствую
себя
таким
одиноким?
Würd
gern
über
mein'
Schatten
springen
Хотел
бы
я
перепрыгнуть
через
свою
тень,
Die
Welt
mit
anderen
Augen
sehen
Увидеть
мир
другими
глазами.
Am
Ende
will
ich
nur
verstehen
В
конце
концов,
я
просто
хочу
понять,
Wieso
fühl
ich
mich
immer
noch
so
allein?
Почему
же
я
все
еще
чувствую
себя
таким
одиноким?
Wieso
fühl
ich
mich
immer
noch
so
allein?
Почему
же
я
все
еще
чувствую
себя
таким
одиноким?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yannick Steffen, Jules Kalmbacher, Noah-levi Korth, Jens Johannes Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.