Noah Slee feat. FHAT - Do That (feat. FHAT) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noah Slee feat. FHAT - Do That (feat. FHAT)




Do That (feat. FHAT)
Делай так (feat. FHAT)
I like what I like
Мне нравится то, что мне нравится,
You can't take it from me
Ты не сможешь этого у меня отнять.
I ain't changing, I'm knocking deep
Я не изменюсь, я бью точно в цель.
I've been thinking about you
Я думал о тебе,
You see my point of view
Ты ведь понимаешь мою точку зрения?
You're not ready for all of me
Ты не готова ко мне целиком.
If we a thing we doing it
Если у нас что-то есть, мы это делаем.
Oh let them keep talking
Пусть болтают,
It's 2019, get with me, yeah
Сейчас 2019, присоединяйся ко мне, да.
All this liquor in my system
Весь этот алкоголь в моей крови,
I'm feeling that rhythm
Я чувствую этот ритм.
Drop the kick and help me sing (yeah)
Давай, помоги мне спеть (да).
Sing do, do, do, do that, mmh, oh
Спой делай, делай, делай, делай так, ммм, о,
Won't you do that for you? Yeah, mmh, oh
Почему бы тебе не сделать это для себя? Да, ммм, о,
Do, do, do, do that, mmh, oh
Делай, делай, делай, делай так, ммм, о,
It's time you do that for you, yeah, mmh, oh
Тебе пора сделать это для себя, да, ммм, о.
Switched up the meter cause I'm a believer in being a different man
Изменил свой ритм, потому что я верю в то, что нужно быть другим.
Sent checks to mama, expensive bottles from every kind of land
Отправил деньги маме, дорогие бутылки из разных стран.
Tokin' on that weed all week
Курил эту травку всю неделю,
Choking on that seed all week
Давился этими семенами всю неделю.
Simple kinda of life
Простая жизнь,
That's my kinda high
Вот мой кайф.
Please bitch don't kill my vibe
Пожалуйста, сука, не порти мне настроение.
Do, do, do, do that, mmh, oh
Делай, делай, делай, делай так, ммм, о,
Won't you do that for you? Yeah, mmh, oh
Почему бы тебе не сделать это для себя? Да, ммм, о,
Do, do, do, do that, mmh, oh
Делай, делай, делай, делай так, ммм, о,
It's time you do that for you, yeah, mmh, oh
Тебе пора сделать это для себя, да, ммм, о.
Sometimes you might think that
Иногда ты можешь думать, что
You're hot on their radar
Ты у них на радаре
Or under the microscope
Или под микроскопом.
Oh I know that I do
О, я знаю, что сам так делаю.
Get caught up all hung up
Попадаюсь, зависаю,
Get stuck in the mind control
Застреваю в этом контроле сознания.
Sucka don't worry about nan
Придурок, ни о чем не беспокойся,
Zip 'em up and watch 'em all stan
Застегнись и смотри, как все будут пялиться.
Some one go get me my fan
Кто-нибудь, принесите мне мой вентилятор.
Won't you go and pass me that stash?
Передай мне этот пакетик,
Meet me in the stall up in the back
Встретимся в кабинке сзади.
Then we'll go and chase some more snacks, oh
Потом пойдем искать еще закуски, о.
Won't you do that for you? Yeah
Почему бы тебе не сделать это для себя? Да,
Mmh, oh (Won't you do that?)
Ммм, о (Почему бы тебе не сделать это?)
(We gon' do, do, do, do that) Do, do, do, do that, mmh, oh
(Мы будем делать, делать, делать, делать это) Делай, делай, делай, делай так, ммм, о,
It's time you do that for you, yeah, mmh, oh (yeah, yeah, yeah, yeah)
Тебе пора сделать это для себя, да, ммм, о (да, да, да, да).
Sing do, do, do, do that, mmh, oh
Спой делай, делай, делай, делай так, ммм, о,
Won't you do that for you? Yeah, mmh, oh
Почему бы тебе не сделать это для себя? Да, ммм, о,
Do, do, do, do that, mmh, oh (do, do, do)
Делай, делай, делай, делай так, ммм, о (делай, делай, делай),
It's time you do that for you, yeah, mmh, oh (it's time you do that for, for, for)
Тебе пора сделать это для себя, да, ммм, о (тебе пора сделать это для, для, для).
Won't you do that for you?
Почему бы тебе не сделать это для себя?
Won't you do that for you?
Почему бы тебе не сделать это для себя?
Won't you do that for you?
Почему бы тебе не сделать это для себя?
Won't you do that for you?
Почему бы тебе не сделать это для себя?
Won't you do that for you?
Почему бы тебе не сделать это для себя?
Won't you do that for you?
Почему бы тебе не сделать это для себя?
Won't you do that for you?
Почему бы тебе не сделать это для себя?
Won't you do that for you?
Почему бы тебе не сделать это для себя?





Writer(s): Lakim Alashewan Bryant, Ben Esser, Aaron Pfeiffer, Sedric Perry, Beau Diakowicz, Kautau Manukia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.