nobigdyl. - FIELDHOUSE FREESTYLE (feat. 1k Phew) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction nobigdyl. - FIELDHOUSE FREESTYLE (feat. 1k Phew)




This is a certified hood classic
Это сертифицированная классика капюшона
Yeah, Dyllie
Да, Дилли.
Came in the game of fortune and fame
Пришел в игру на удачу и славу.
I said I didn′t want it, they doubted, they doubted
Я сказал, что не хочу этого, они сомневались, они сомневались.
I found the team, we made our own lane
Я нашел команду, и мы проложили свой путь.
And now they all say that we 'bout it, we ′bout it
А теперь они все говорят, что мы против этого, мы против этого
We got more rings than Audis and Molly
У нас больше колец, чем у Одис и Молли.
My team bring the heat like the Saudis
Моя команда приносит жару, как саудовцы.
Live in the south with my family from Cali
Я живу на юге со своей семьей из Калифорнии.
And shout out to bae, we don't live in the valley, no
И крикни бэ: "мы не живем в долине, нет!"
Ayy, yo, this is a worldwide premiere
Эй, Йоу, это мировая премьера!
Somebody get me two throwback jerseys,
Кто-нибудь, дайте мне две футболки,
Two Nike headbands and a pair of white Forces
Две повязки "Найк" и пару "Уайт Форс".
Indie tribe. save lives
Инди-племя. спасайте жизни
And make sure when you spell that
И убедись, когда произнесешь это по буквам.
Name, it's all lowercase with a period
Имя - это все строчные буквы с точкой.
Yeah, Dyllie
Да, Дилли.
Came in the game of fortune and fame
Пришел в игру на удачу и славу.
I said I didn′t want it, they doubted, they doubted
Я сказал, что не хочу этого, они сомневались, они сомневались.
I found the team, we made our own lane
Я нашел команду, и мы проложили свой путь.
And now they all say that we ′bout it, we 'bout it
А теперь они все говорят, что мы против этого, мы против этого
We got more rings than Audis and Molly
У нас больше колец, чем у Одис и Молли.
My team bring the heat like the Saudis
Моя команда приносит жару, как саудовцы.
Live in the south with my family from Cali
Я живу на юге со своей семьей из Калифорнии.
And shout out to bae, we don′t live in the valley, no
И крикни бэ: "мы не живем в долине, нет!"
My whole crew look like it's calico
Вся моя команда выглядит как ситцевая.
Or maybe a panda, you got it bro
Или, может быть, панда, ты понял, братан
You say I′m prideful and wylin', no
Ты говоришь, что я гордый и хитрый, нет
I just won′t bury my talent, bro
Я просто не буду хоронить свой талант, братан
Might be conceited, I give it to Jesus
Может быть, он и тщеславен, но я отдаю его Иисусу.
He told me to drink from His chalice
Он велел мне пить из его чаши.
Told Him I'll be more mature and won't sin anymore
Я сказал ему, что стану более зрелым и больше не буду грешить.
And He told me I should be more childish, whoa
И он сказал мне, что я должна быть более ребяческой.
Yeah, look, my demons looking depressed
Да, смотри, мои демоны выглядят подавленными.
Must have been something I said
Должно быть что то случилось сказал я
Indie tribe. baby, you know the name on my set
Инди-племя, детка, ты знаешь имя на моей съемочной площадке
I got it out of the mud, I′m from the stix
Я вытащил его из грязи, я из Стикса.
Hunting is just in my blood and I changed my last name to Fudd
Охота у меня в крови, и я сменил фамилию на Фадд.
I′m from the six, one-five like in a dozen, two
Я из шести, один-пять, как в дюжине, два.
Hahaha, I told y'all what it is, man, y′all not ready for this
Ха-ха-ха, я же говорил вам, что это такое, чувак, вы еще не готовы к этому
Let's take it to the east side of Atlanta
Давай поедем в восточную часть Атланты.
Hey Dyllie! Man, I think it′s time to go silly (Let's go)
Эй, Дилли, Чувак, я думаю, что пора уходить, глупышка (поехали).
If you can′t see, make 'em feel it (Make 'em feel it)
Если ты не видишь, заставь их почувствовать это (заставь их почувствовать это).
You ain′t think we gon′ win, oh really? (Oh really?)
Ты же не думаешь, что мы победим, правда?
Let me say something right quick boy (Let me tell you somethin')
Позволь мне сказать кое-что прямо сейчас, мальчик (Позволь мне сказать тебе кое-что).
We ain′t playin' with you, I ain′t no toy (No toy)
Мы не играем с тобой, я не игрушка (не игрушка).
Tryna get the whole family employed (Employed)
Пытаюсь нанять всю семью (нанять).
Boy, you better start workin'
Парень, тебе лучше начать работать.
Now we throwing up east side, you ain′t been to that (East side)
Теперь нас тошнит от Ист-Сайда, ты там еще не был (Ист-Сайд).
It's a lot of cap going on and I ain't into that (No cap)
Здесь происходит много Кэпа, и мне это не нравится (без Кэпа).
Used to be a dawg, runnin′ ′round, where your women at? (Big dawg)
Раньше я был парнем, бегал вокруг да около, А где же твои женщины? (большой парень)
We was at the bottom lookin' up and I remember that (I do)
Мы были внизу, смотрели вверх, и я помню это помню).
They been tryna come and take the plate, we ain′t finished yet
Они пытались прийти и забрать тарелку, но мы еще не закончили
Got the WiFi, we ain't payin′ no internet
У нас есть Wi-Fi, мы не платим за интернет.
Feelin' like MJ, wait, where Pippen at?
Чувствую себя, как Эм-Джей, подожди, а где же Пиппен?
Man, never mind, let me mind my business
Чувак, не бери в голову, позволь мне заниматься своими делами.
Stains on my face with a big lane on me (Big lane)
Пятна на моем лице с большой полосой на мне (большая полоса)
Couple more years, I′ma be a big homie (Big homie)
Еще пара лет, и я стану большим братишкой (большим братишкой).
Gotta thank God for the folks that know me (That know me)
Я должен поблагодарить Бога за людей, которые знают меня (которые знают меня).
Just left Maine, on the way to Wyoming (Wyoming)
Только что выехал из Мэна, по пути в Вайоминг (Вайоминг).
Been the same one, ain't never been phony (Never phony)
Был таким же, никогда не был фальшивым (никогда не был фальшивым).
Working all night, tryna get a little money (All night)
Работаю всю ночь, пытаюсь заработать немного денег (Всю ночь).
Dirty girl say she want My Little Pony (Is that what she said?)
Грязная девчонка говорит, что хочет моего маленького пони (это то, что она сказала?)
But I'm like "Uh, uh"
Но я такой: "Э-э-э".
To get everything (To get everything)
Чтобы получить все (чтобы получить все)
Tryna get on the train (Tryna get on the train)
Tryna get on the train (Tryna get on the train)
Gotta drip in the drain (Gotta drip in the drain)
Должен капать в канализацию (должен капать в канализацию).
They like when did it rain? (They like when did it rain?)
Им нравится, когда шел дождь? (им нравится, когда шел дождь?)
And the mission don′t change (And the mission don′t change)
И миссия не меняется миссия не меняется).
Just like Pinky and Brain (Just like Pinky and Brain)
Точно так же, как Пинки и Брейн (точно так же, как Пинки и Брейн).
'Cause I′m still with the gang ('Cause I′m still with the gang)
Потому что я все еще с бандой (потому что я все еще с бандой).
I don't know who you bring with you
Я не знаю, кого ты привел с собой.
Keepin′ that DNA, in my stamina (In my stamina)
Храню эту ДНК в своей выносливости своей выносливости).
Plan this from day to day, on my calendar (On my calendar)
Планируйте это изо дня в день, в моем календаре моем календаре).
They tryna bite the flav' like tarantulas (Like tarantulas)
Они пытаются укусить аромат, как тарантулы (как тарантулы).
I'm not the one to wait, get the manager (Get the manager)
Я не из тех, кто ждет, позови менеджера (Позови менеджера).
Told y′all we gon′ be straight, no diagonal (No diagonal)
Я же говорил вам, что мы будем прямыми, без диагонали (без диагонали).
All we gon' come in late, I ain′t braggin' tho (I ain′t braggin' tho)
Все мы придем поздно, я не хвастаюсь не хвастаюсь).
Give me them heaven gates, you can have it all (You can have it all)
Дай мне эти райские врата, ты можешь получить все это (ты можешь получить все это).
Went out and got some stripes like a basketball (Swish)
Вышел и получил несколько полосок, как баскетбольный мяч (свист).
Came in the hall of fame, came from pocket change (I did)
Пришел в Зал славы, пришел с карманной мелочью так и сделал).
Used to walk around like what′s his name? They be like otay (Otay)
Раньше они ходили вокруг да около, Как там его зовут?
Had to push that thing out the way
Пришлось отодвинуть эту штуку в сторону.
I'm talkin' ′bout all the way (Oh yeah)
Я говорю обо всем этом да).
Want to get cold, so hot to change
Хочется замерзнуть, так жарко переодеться.
For the holiday
К празднику
Carvello
Карвелло





Writer(s): Dylan Alexander Phillips


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.