Paroles et traduction nobigdyl. - FIELDHOUSE FREESTYLE (feat. 1k Phew)
This
is
a
certified
hood
classic
Это
сертифицированная
классика
капюшона
Came
in
the
game
of
fortune
and
fame
Пришел
в
игру
на
удачу
и
славу.
I
said
I
didn′t
want
it,
they
doubted,
they
doubted
Я
сказал,
что
не
хочу
этого,
они
сомневались,
они
сомневались.
I
found
the
team,
we
made
our
own
lane
Я
нашел
команду,
и
мы
проложили
свой
путь.
And
now
they
all
say
that
we
'bout
it,
we
′bout
it
А
теперь
они
все
говорят,
что
мы
против
этого,
мы
против
этого
We
got
more
rings
than
Audis
and
Molly
У
нас
больше
колец,
чем
у
Одис
и
Молли.
My
team
bring
the
heat
like
the
Saudis
Моя
команда
приносит
жару,
как
саудовцы.
Live
in
the
south
with
my
family
from
Cali
Я
живу
на
юге
со
своей
семьей
из
Калифорнии.
And
shout
out
to
bae,
we
don't
live
in
the
valley,
no
И
крикни
бэ:
"мы
не
живем
в
долине,
нет!"
Ayy,
yo,
this
is
a
worldwide
premiere
Эй,
Йоу,
это
мировая
премьера!
Somebody
get
me
two
throwback
jerseys,
Кто-нибудь,
дайте
мне
две
футболки,
Two
Nike
headbands
and
a
pair
of
white
Forces
Две
повязки
"Найк"
и
пару
"Уайт
Форс".
Indie
tribe.
save
lives
Инди-племя.
спасайте
жизни
And
make
sure
when
you
spell
that
И
убедись,
когда
произнесешь
это
по
буквам.
Name,
it's
all
lowercase
with
a
period
Имя
- это
все
строчные
буквы
с
точкой.
Came
in
the
game
of
fortune
and
fame
Пришел
в
игру
на
удачу
и
славу.
I
said
I
didn′t
want
it,
they
doubted,
they
doubted
Я
сказал,
что
не
хочу
этого,
они
сомневались,
они
сомневались.
I
found
the
team,
we
made
our
own
lane
Я
нашел
команду,
и
мы
проложили
свой
путь.
And
now
they
all
say
that
we
′bout
it,
we
'bout
it
А
теперь
они
все
говорят,
что
мы
против
этого,
мы
против
этого
We
got
more
rings
than
Audis
and
Molly
У
нас
больше
колец,
чем
у
Одис
и
Молли.
My
team
bring
the
heat
like
the
Saudis
Моя
команда
приносит
жару,
как
саудовцы.
Live
in
the
south
with
my
family
from
Cali
Я
живу
на
юге
со
своей
семьей
из
Калифорнии.
And
shout
out
to
bae,
we
don′t
live
in
the
valley,
no
И
крикни
бэ:
"мы
не
живем
в
долине,
нет!"
My
whole
crew
look
like
it's
calico
Вся
моя
команда
выглядит
как
ситцевая.
Or
maybe
a
panda,
you
got
it
bro
Или,
может
быть,
панда,
ты
понял,
братан
You
say
I′m
prideful
and
wylin',
no
Ты
говоришь,
что
я
гордый
и
хитрый,
нет
I
just
won′t
bury
my
talent,
bro
Я
просто
не
буду
хоронить
свой
талант,
братан
Might
be
conceited,
I
give
it
to
Jesus
Может
быть,
он
и
тщеславен,
но
я
отдаю
его
Иисусу.
He
told
me
to
drink
from
His
chalice
Он
велел
мне
пить
из
его
чаши.
Told
Him
I'll
be
more
mature
and
won't
sin
anymore
Я
сказал
ему,
что
стану
более
зрелым
и
больше
не
буду
грешить.
And
He
told
me
I
should
be
more
childish,
whoa
И
он
сказал
мне,
что
я
должна
быть
более
ребяческой.
Yeah,
look,
my
demons
looking
depressed
Да,
смотри,
мои
демоны
выглядят
подавленными.
Must
have
been
something
I
said
Должно
быть
что
то
случилось
сказал
я
Indie
tribe.
baby,
you
know
the
name
on
my
set
Инди-племя,
детка,
ты
знаешь
имя
на
моей
съемочной
площадке
I
got
it
out
of
the
mud,
I′m
from
the
stix
Я
вытащил
его
из
грязи,
я
из
Стикса.
Hunting
is
just
in
my
blood
and
I
changed
my
last
name
to
Fudd
Охота
у
меня
в
крови,
и
я
сменил
фамилию
на
Фадд.
I′m
from
the
six,
one-five
like
in
a
dozen,
two
Я
из
шести,
один-пять,
как
в
дюжине,
два.
Hahaha,
I
told
y'all
what
it
is,
man,
y′all
not
ready
for
this
Ха-ха-ха,
я
же
говорил
вам,
что
это
такое,
чувак,
вы
еще
не
готовы
к
этому
Let's
take
it
to
the
east
side
of
Atlanta
Давай
поедем
в
восточную
часть
Атланты.
Hey
Dyllie!
Man,
I
think
it′s
time
to
go
silly
(Let's
go)
Эй,
Дилли,
Чувак,
я
думаю,
что
пора
уходить,
глупышка
(поехали).
If
you
can′t
see,
make
'em
feel
it
(Make
'em
feel
it)
Если
ты
не
видишь,
заставь
их
почувствовать
это
(заставь
их
почувствовать
это).
You
ain′t
think
we
gon′
win,
oh
really?
(Oh
really?)
Ты
же
не
думаешь,
что
мы
победим,
правда?
Let
me
say
something
right
quick
boy
(Let
me
tell
you
somethin')
Позволь
мне
сказать
кое-что
прямо
сейчас,
мальчик
(Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что).
We
ain′t
playin'
with
you,
I
ain′t
no
toy
(No
toy)
Мы
не
играем
с
тобой,
я
не
игрушка
(не
игрушка).
Tryna
get
the
whole
family
employed
(Employed)
Пытаюсь
нанять
всю
семью
(нанять).
Boy,
you
better
start
workin'
Парень,
тебе
лучше
начать
работать.
Now
we
throwing
up
east
side,
you
ain′t
been
to
that
(East
side)
Теперь
нас
тошнит
от
Ист-Сайда,
ты
там
еще
не
был
(Ист-Сайд).
It's
a
lot
of
cap
going
on
and
I
ain't
into
that
(No
cap)
Здесь
происходит
много
Кэпа,
и
мне
это
не
нравится
(без
Кэпа).
Used
to
be
a
dawg,
runnin′
′round,
where
your
women
at?
(Big
dawg)
Раньше
я
был
парнем,
бегал
вокруг
да
около,
А
где
же
твои
женщины?
(большой
парень)
We
was
at
the
bottom
lookin'
up
and
I
remember
that
(I
do)
Мы
были
внизу,
смотрели
вверх,
и
я
помню
это
(я
помню).
They
been
tryna
come
and
take
the
plate,
we
ain′t
finished
yet
Они
пытались
прийти
и
забрать
тарелку,
но
мы
еще
не
закончили
Got
the
WiFi,
we
ain't
payin′
no
internet
У
нас
есть
Wi-Fi,
мы
не
платим
за
интернет.
Feelin'
like
MJ,
wait,
where
Pippen
at?
Чувствую
себя,
как
Эм-Джей,
подожди,
а
где
же
Пиппен?
Man,
never
mind,
let
me
mind
my
business
Чувак,
не
бери
в
голову,
позволь
мне
заниматься
своими
делами.
Stains
on
my
face
with
a
big
lane
on
me
(Big
lane)
Пятна
на
моем
лице
с
большой
полосой
на
мне
(большая
полоса)
Couple
more
years,
I′ma
be
a
big
homie
(Big
homie)
Еще
пара
лет,
и
я
стану
большим
братишкой
(большим
братишкой).
Gotta
thank
God
for
the
folks
that
know
me
(That
know
me)
Я
должен
поблагодарить
Бога
за
людей,
которые
знают
меня
(которые
знают
меня).
Just
left
Maine,
on
the
way
to
Wyoming
(Wyoming)
Только
что
выехал
из
Мэна,
по
пути
в
Вайоминг
(Вайоминг).
Been
the
same
one,
ain't
never
been
phony
(Never
phony)
Был
таким
же,
никогда
не
был
фальшивым
(никогда
не
был
фальшивым).
Working
all
night,
tryna
get
a
little
money
(All
night)
Работаю
всю
ночь,
пытаюсь
заработать
немного
денег
(Всю
ночь).
Dirty
girl
say
she
want
My
Little
Pony
(Is
that
what
she
said?)
Грязная
девчонка
говорит,
что
хочет
моего
маленького
пони
(это
то,
что
она
сказала?)
But
I'm
like
"Uh,
uh"
Но
я
такой:
"Э-э-э".
To
get
everything
(To
get
everything)
Чтобы
получить
все
(чтобы
получить
все)
Tryna
get
on
the
train
(Tryna
get
on
the
train)
Tryna
get
on
the
train
(Tryna
get
on
the
train)
Gotta
drip
in
the
drain
(Gotta
drip
in
the
drain)
Должен
капать
в
канализацию
(должен
капать
в
канализацию).
They
like
when
did
it
rain?
(They
like
when
did
it
rain?)
Им
нравится,
когда
шел
дождь?
(им
нравится,
когда
шел
дождь?)
And
the
mission
don′t
change
(And
the
mission
don′t
change)
И
миссия
не
меняется
(и
миссия
не
меняется).
Just
like
Pinky
and
Brain
(Just
like
Pinky
and
Brain)
Точно
так
же,
как
Пинки
и
Брейн
(точно
так
же,
как
Пинки
и
Брейн).
'Cause
I′m
still
with
the
gang
('Cause
I′m
still
with
the
gang)
Потому
что
я
все
еще
с
бандой
(потому
что
я
все
еще
с
бандой).
I
don't
know
who
you
bring
with
you
Я
не
знаю,
кого
ты
привел
с
собой.
Keepin′
that
DNA,
in
my
stamina
(In
my
stamina)
Храню
эту
ДНК
в
своей
выносливости
(в
своей
выносливости).
Plan
this
from
day
to
day,
on
my
calendar
(On
my
calendar)
Планируйте
это
изо
дня
в
день,
в
моем
календаре
(В
моем
календаре).
They
tryna
bite
the
flav'
like
tarantulas
(Like
tarantulas)
Они
пытаются
укусить
аромат,
как
тарантулы
(как
тарантулы).
I'm
not
the
one
to
wait,
get
the
manager
(Get
the
manager)
Я
не
из
тех,
кто
ждет,
позови
менеджера
(Позови
менеджера).
Told
y′all
we
gon′
be
straight,
no
diagonal
(No
diagonal)
Я
же
говорил
вам,
что
мы
будем
прямыми,
без
диагонали
(без
диагонали).
All
we
gon'
come
in
late,
I
ain′t
braggin'
tho
(I
ain′t
braggin'
tho)
Все
мы
придем
поздно,
я
не
хвастаюсь
(я
не
хвастаюсь).
Give
me
them
heaven
gates,
you
can
have
it
all
(You
can
have
it
all)
Дай
мне
эти
райские
врата,
ты
можешь
получить
все
это
(ты
можешь
получить
все
это).
Went
out
and
got
some
stripes
like
a
basketball
(Swish)
Вышел
и
получил
несколько
полосок,
как
баскетбольный
мяч
(свист).
Came
in
the
hall
of
fame,
came
from
pocket
change
(I
did)
Пришел
в
Зал
славы,
пришел
с
карманной
мелочью
(я
так
и
сделал).
Used
to
walk
around
like
what′s
his
name?
They
be
like
otay
(Otay)
Раньше
они
ходили
вокруг
да
около,
Как
там
его
зовут?
Had
to
push
that
thing
out
the
way
Пришлось
отодвинуть
эту
штуку
в
сторону.
I'm
talkin'
′bout
all
the
way
(Oh
yeah)
Я
говорю
обо
всем
этом
(О
да).
Want
to
get
cold,
so
hot
to
change
Хочется
замерзнуть,
так
жарко
переодеться.
For
the
holiday
К
празднику
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Alexander Phillips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.