Paroles et traduction nobigdyl. - Parabolic (CHOPPED & SCREWED)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parabolic (CHOPPED & SCREWED)
Парабола (ЗАМЕДЛЕННАЯ И ИСКАЖЕННАЯ)
Treat
me
like
the
Rock,
when
you
see
me
I'm
electrifying,
yeah
Относись
ко
мне
как
к
Року,
когда
видишь
меня,
я
заряжаю,
да
Only
talk
I
do
is
edifying
(edifying)
Единственное,
что
я
делаю,
это
наставляю
(наставляю)
They
say
preach,
they
say
church,
when
I'm
testifying
(testify)
Они
говорят,
проповедуй,
они
говорят,
церковь,
когда
я
свидетельствую
(свидетельствую)
Hear
you
running
at
the
mouth,
that's
a
lot
of
mileage
Слышу,
как
ты
болтаешь
без
умолку,
это
много
километров
Grew
up
in
the
woods,
30
miles
from
the
nearest
college
Вырос
в
лесу,
в
30
милях
от
ближайшего
колледжа
Saw
a
pair
of
rebel
flags,
I'm
not
being
parabolic
Видел
пару
флагов
конфедератов,
я
не
преувеличиваю
Parent-teacher
conference
they
weren't
okay
with
my
swag
Родительское
собрание,
им
не
понравился
мой
стиль
Wear
the
Malcolm
X
T-shirt
with
the
AK
on
the
back,
yeah,
Dyllie
Ношу
футболку
Малкольма
Икса
с
АК
на
спине,
да,
Дилли
I
don't
need
to
fake
to
make
a
couple
dollars
Мне
не
нужно
притворяться,
чтобы
заработать
пару
долларов
I
get
validation
from
the
conversation
with
my
father
(I
do,
I
do)
Я
получаю
признание
от
разговора
с
моим
отцом
(Да,
да)
I
just
float
atop
the
wave
like
a
otter
Я
просто
плыву
по
волне,
как
выдра
Write
a
verse
in
my
garage
and
it
get
played
in
Jakarta
(Jakarta)
Пишу
куплет
в
своем
гараже,
а
его
слушают
в
Джакарте
(Джакарта)
I
was
listening
to
Illmatic
on
vinyl
Я
слушал
Illmatic
на
виниле
And
I
thought,
where
the
rhymes
go
И
подумал,
куда
делись
рифмы
People
want
the
vibes
but
I
gotta
give
'em
life
though
Люди
хотят
вайбов,
но
я
должен
дать
им
жизнь
Rappers
don't
revise,
cut
the
fat,
like
some
lipo
Рэперы
не
редактируют,
срезают
жир,
как
будто
липосакцию
делают
Shout
to
Post
Malone,
kill
the
beat
like
a
psycho
Респект
Пост
Мэлоуну,
убивает
бит,
как
психопат
Indie
Tribe,
mitochondria,
I'm
in
the
cell
Инди
Трайб,
митохондрия,
я
в
клетке
Intel
like
Melania,
I'm
doing
well
Интеллект
как
у
Мелании,
у
меня
все
хорошо
Put
my
pennies
in
a
safe,
not
a
wishing
well
Кладу
свои
гроши
в
сейф,
а
не
в
колодец
желаний
I
can
never
mess
with
snake,
like
I'm
Splinter
Cell
Я
никогда
не
связываюсь
со
змеями,
как
будто
я
Сэм
Фишер
Hit
Carvello,
told
'em
send
a
pack
at
once
(right
now)
Позвонил
Карвелло,
сказал
ему
отправить
посылку
сразу
(прямо
сейчас)
One
take
Dyllie,
I
don't
have
to
do
a
punch
(I
did)
Дилли
с
одного
дубля,
мне
не
нужно
делать
панч
(Я
сделал)
Look,
I
just
ate
the
beat,
I
don't
have
to
take
a
lunch
Смотри,
я
только
что
съел
бит,
мне
не
нужно
обедать
You
the
captain
of
the
cappin',
only
cap
I
like
is
crunch
Ты
капитан
кепок,
единственная
кепка,
которая
мне
нравится,
это
хрустящая
Treat
me
like
the
Rock
when
you
see
me
I'm
electrifying,
yeah
Относись
ко
мне
как
к
Року,
когда
видишь
меня,
я
заряжаю,
да
Only
talk
I
do
is
edifying
(edifying)
Единственное,
что
я
делаю,
это
наставляю
(наставляю)
They
say
preach,
they
say
church,
when
I'm
testifying
(testify)
Они
говорят,
проповедуй,
они
говорят,
церковь,
когда
я
свидетельствую
(свидетельствую)
Hear
you
running
at
the
mouth,
that's
a
lot
of
mileage
Слышу,
как
ты
болтаешь
без
умолку,
это
много
километров
Grew
up
in
the
woods,
30
miles
from
the
nearest
college
Вырос
в
лесу,
в
30
милях
от
ближайшего
колледжа
Saw
a
pair
of
rebel
flags,
I'm
not
being
parabolic
Видел
пару
флагов
конфедератов,
я
не
преувеличиваю
Parent-teacher
conference
they
weren't
okay
with
my
swag
Родительское
собрание,
им
не
понравился
мой
стиль
Wear
the
Malcolm
X
T-shirt
with
the
AK
on
the
back,
look,
yeah
Ношу
футболку
Малкольма
Икса
с
АК
на
спине,
смотри,
да
I
came
up
on
Taylor
Gang
and
Taylor
Swift
(Swift)
Я
вырос
на
Тейлор
Гэнг
и
Тейлор
Свифт
(Свифт)
My
hometown
can
show
you
what
a
racist
is
Мой
родной
город
может
показать
тебе,
что
такое
расист
They
pull
up
to
Randy
Travis
greatest
hits
(hits)
Они
врубают
лучшие
хиты
Рэнди
Трэвиса
(хиты)
Sold
a
thousand
records
think
I
made
a
bit
Продал
тысячу
пластинок,
думаю,
немного
заработал
I
was
in
the
flowers
with
the
katydids
Я
был
в
цветах
с
кузнечиками
Homie
took
a
knife
up
out
his
pocket,
told
me,
"Make
a
wish"
Братан
достал
нож
из
кармана
и
сказал
мне:
«Загадывай
желание»
Momma
took
me
to
the
Sunday
service
I
was
nervous
Мама
отвела
меня
на
воскресную
службу,
я
нервничал
All
the
people
shook
my
hand
just
to
say
they
did
(just
to
say
it)
Все
люди
пожимали
мне
руку,
просто
чтобы
поздороваться
(просто
чтобы
поздороваться)
I
told
my
momma
if
I
go
and
beat
the
beat
up
Я
сказал
маме,
что
если
я
пойду
и
разнесу
бит
Then
one
day
I'm
gon'
blow
and
her
and
dad
could
put
their
feet
up
То
однажды
я
стану
знаменитым,
и
она
с
папой
смогут
отдохнуть
Now
she
in
the
crowd,
screaming
louder
than
the
speakers
(loud)
Теперь
она
в
толпе,
кричит
громче
динамиков
(громко)
Daddy
cracked
a
smile,
black
and
proud,
like
Lupita
Папа
улыбнулся,
черный
и
гордый,
как
Лупита
Look,
walking
with
the
Lord
I
got
the
Holy
Spirit
handy
(handy)
Слушай,
идя
с
Господом,
у
меня
под
рукой
Святой
Дух
(под
рукой)
When
I
looked
down
I
saw
Spongebob
and
Sandy
(Bikini
Bottom)
Когда
я
посмотрел
вниз,
то
увидел
Губку
Боба
и
Сэнди
(Бикини
Боттом)
Grew
my
dreads
out,
now
I'm
stuntin'
like
my
daddy
Отрастил
дреды,
теперь
я
крутой,
как
мой
отец
I
was
listening
to
Biggie
on
my
way
back
to
Cali,
look
Я
слушал
Бигги
по
дороге
обратно
в
Кали,
смотри
Treat
me
like
the
Rock,
when
you
see
me
I'm
electrifying,
yeah
Относись
ко
мне
как
к
Року,
когда
видишь
меня,
я
заряжаю,
да
Only
talk
I
do
is
edifying
(edifying)
Единственное,
что
я
делаю,
это
наставляю
(наставляю)
They
say
preach,
they
say
church,
when
I'm
testifying
(testify)
Они
говорят,
проповедуй,
они
говорят,
церковь,
когда
я
свидетельствую
(свидетельствую)
Hear
you
running
at
the
mouth,
that's
a
lot
of
mileage
Слышу,
как
ты
болтаешь
без
умолку,
это
много
километров
Grew
up
in
the
woods,
30
miles
from
the
nearest
college
Вырос
в
лесу,
в
30
милях
от
ближайшего
колледжа
Saw
a
pair
of
rebel
flags,
I'm
not
being
parabolic
Видел
пару
флагов
конфедератов,
я
не
преувеличиваю
Parent-teacher
conference
they
weren't
okay
with
my
swag
Родительское
собрание,
им
не
понравился
мой
стиль
Wear
the
Malcolm
X
T-shirt
with
the
AK
on
the
back,
yeah
Ношу
футболку
Малкольма
Икса
с
АК
на
спине,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Phillips, Ryan Bert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.