nobigdyl. - PARABOLIC! - traduction des paroles en allemand

PARABOLIC! - nobigdyl.traduction en allemand




PARABOLIC!
PARABOLISCH!
Yeah, look
Yeah, schau
Treat me like the Rock, when you see me I'm electrifying, yeah
Behandle mich wie The Rock, wenn du mich siehst, bin ich elektrisierend, yeah
Only talk I do is edifying (edifying)
Das einzige Gerede, das ich mache, ist erbaulich (erbaulich)
They say preach, they say church, when I'm testifying (testify)
Sie sagen predige, sie sagen Kirche, wenn ich Zeugnis ablege (zeuge)
Hear you running at the mouth, that's a lot of mileage
Höre dich das Maul aufreißen, das ist eine Menge Kilometer
Grew up in the woods, 30 miles from the nearest college
Wuchs im Wald auf, 30 Meilen vom nächsten College entfernt
Saw a pair of rebel flags, I'm not being parabolic
Sah ein paar Rebellenflaggen, ich bin nicht parabolisch
Parent-teacher conference they weren't okay with my swag
Beim Elternsprechtag waren sie nicht einverstanden mit meinem Swag
Wear the Malcolm X T-shirt with the AK on the back, yeah, Dyllie
Trage das Malcolm X T-Shirt mit der AK auf dem Rücken, yeah, Dyllie
I don't need to fake to make a couple dollars
Ich muss nicht faken, um ein paar Dollar zu verdienen
I get validation from the conversation with my father (I do, I do)
Ich bekomme Bestätigung aus dem Gespräch mit meinem Vater (tue ich, tue ich)
I just float atop the wave like a otter
Ich schwimme einfach oben auf der Welle wie ein Otter
Write a verse in my garage and it get played in Jakarta (Jakarta)
Schreibe einen Vers in meiner Garage und er wird in Jakarta gespielt (Jakarta)
I was listening to Illmatic on vinyl
Ich hörte Illmatic auf Vinyl
And I thought, where the rhymes go
Und ich dachte, wohin sind die Reime gegangen
People want the vibes but I gotta give 'em life though
Die Leute wollen die Vibes, aber ich muss ihnen doch Leben geben
Rappers don't revise, cut the fat, like some lipo
Rapper überarbeiten nicht, schneiden das Fett weg, wie bei einer Lipo
Shout to Post Malone, kill the beat like a psycho
Shoutout an Post Malone, kille den Beat wie ein Psycho
Indie Tribe, mitochondria, I'm in the cell
Indie Tribe, Mitochondrien, ich bin in der Zelle
Intel like Melania, I'm doing well
Intel wie Melania, mir geht's gut
Put my pennies in a safe, not a wishing well
Lege meine Pennys in einen Safe, nicht in einen Wunschbrunnen
I can never mess with snake, like I'm Splinter Cell
Ich lege mich nie mit Schlangen an, wie bei Splinter Cell
Hit Carvello, told 'em send a pack at once (right now)
Hab Carvello angeschrieben, sagte ihm, schick sofort ein Paket (genau jetzt)
One take Dyllie, I don't have to do a punch (I did)
One-Take-Dyllie, ich muss keinen Punch-In machen (hab ich doch)
Look, I just ate the beat, I don't have to take a lunch
Schau, ich habe gerade den Beat gefressen, ich brauche kein Mittagessen
You the captain of the cappin', only cap I like is crunch
Du bist der Kapitän des Laberns, die einzige Cap, die ich mag, ist Crunch
Treat me like the Rock when you see me I'm electrifying, yeah
Behandle mich wie The Rock, wenn du mich siehst, bin ich elektrisierend, yeah
Only talk I do is edifying (edifying)
Das einzige Gerede, das ich mache, ist erbaulich (erbaulich)
They say preach, they say church, when I'm testifying (testify)
Sie sagen predige, sie sagen Kirche, wenn ich Zeugnis ablege (zeuge)
Hear you running at the mouth, that's a lot of mileage
Höre dich das Maul aufreißen, das ist eine Menge Kilometer
Grew up in the woods, 30 miles from the nearest college
Wuchs im Wald auf, 30 Meilen vom nächsten College entfernt
Saw a pair of rebel flags, I'm not being parabolic
Sah ein paar Rebellenflaggen, ich bin nicht parabolisch
Parent-teacher conference they weren't okay with my swag
Beim Elternsprechtag waren sie nicht einverstanden mit meinem Swag
Wear the Malcolm X T-shirt with the AK on the back, look, yeah
Trage das Malcolm X T-Shirt mit der AK auf dem Rücken, look, yeah
I came up on Taylor Gang and Taylor Swift (Swift)
Ich bin aufgewachsen mit Taylor Gang und Taylor Swift (Swift)
My hometown can show you what a racist is
Meine Heimatstadt kann dir zeigen, was ein Rassist ist
They pull up to Randy Travis greatest hits (hits)
Sie fahren vor zu Randy Travis' größten Hits (Hits)
Sold a thousand records think I made a bit
Verkaufte tausend Platten, denke, ich habe ein bisschen was verdient
I was in the flowers with the katydids
Ich war in den Blumen mit den Heuschrecken
Homie took a knife up out his pocket, told me, "Make a wish"
Kumpel zog ein Messer aus seiner Tasche, sagte mir: "Wünsch dir was"
Momma took me to the Sunday service I was nervous
Mama nahm mich mit zum Sonntagsgottesdienst, ich war nervös
All the people shook my hand just to say they did (just to say it)
Alle Leute schüttelten meine Hand, nur um zu sagen, dass sie es getan haben (nur um es zu sagen)
I told my momma if I go and beat the beat up
Ich sagte meiner Mama, wenn ich den Beat zerlege
Then one day I'm gon' blow and her and dad could put their feet up
Dann werd' ich eines Tages durchstarten und sie und Papa können die Füße hochlegen
Now she in the crowd, screaming louder than the speakers (loud)
Jetzt ist sie im Publikum, schreit lauter als die Lautsprecher (laut)
Daddy cracked a smile, black and proud, like Lupita
Papa lächelte, schwarz und stolz, wie Lupita
Look, walking with the Lord I got the Holy Spirit handy (handy)
Schau, ich wandle mit dem Herrn, hab' den Heiligen Geist griffbereit (griffbereit)
When I looked down I saw Spongebob and Sandy (Bikini Bottom)
Als ich nach unten schaute, sah ich Spongebob und Sandy (Bikini Bottom)
Grew my dreads out, now I'm stuntin' like my daddy
Hab' meine Dreads wachsen lassen, jetzt protz' ich wie mein Papa
I was listening to Biggie on my way back to Cali, look
Ich hörte Biggie auf meinem Weg zurück nach Cali, schau
Treat me like the Rock, when you see me I'm electrifying, yeah
Behandle mich wie The Rock, wenn du mich siehst, bin ich elektrisierend, yeah
Only talk I do is edifying (edifying)
Das einzige Gerede, das ich mache, ist erbaulich (erbaulich)
They say preach, they say church, when I'm testifying (testify)
Sie sagen predige, sie sagen Kirche, wenn ich Zeugnis ablege (zeuge)
Hear you running at the mouth, that's a lot of mileage
Höre dich das Maul aufreißen, das ist eine Menge Kilometer
Grew up in the woods, 30 miles from the nearest college
Wuchs im Wald auf, 30 Meilen vom nächsten College entfernt
Saw a pair of rebel flags, I'm not being parabolic
Sah ein paar Rebellenflaggen, ich bin nicht parabolisch
Parent-teacher conference they weren't okay with my swag
Beim Elternsprechtag waren sie nicht einverstanden mit meinem Swag
Wear the Malcolm X T-shirt with the AK on the back, yeah
Trage das Malcolm X T-Shirt mit der AK auf dem Rücken, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.