Paroles et traduction R.I.P. AYERS - ay.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
that
kid
that
had
no
life
Я
был
тем
пацаном,
у
которого
не
было
жизни,
Grew
up
everywhere
Рос
везде,
So
you
know
that
I'm
world
wide
Так
что
ты
знаешь,
что
я
гражданин
мира.
I
was
that
kid
that
just
won't
die
Я
был
тем
пацаном,
который
просто
так
не
умрет.
Getting
shot
at
В
меня
стреляли,
But
the
bullets
just
fly
by
Но
пули
просто
пролетали
мимо.
911
help
me
911,
помогите
мне,
Luck
got
me
praying
to
god
Удача
заставила
меня
молиться
богу.
Luck
left
me
homeless
for
things
that
I
robbed
Удача
оставила
меня
бездомным
за
то,
что
я
грабил,
Stuck
on
probation
for
fraud
Застрял
на
условном
сроке
за
мошенничество.
Cops
tearing
up
everything
that
I
got
Копы
разрывают
все,
что
у
меня
есть.
Got
a
hundred
in
my
pocket
У
меня
в
кармане
сотня,
Ima
spend
it
on
some
bud
Я
потрачу
ее
на
травку.
Blurry
vision
introduced
from
that
fire
indica
Размытое
зрение
появилось
от
той
огненной
индики.
If
you
never
gave
a
fuck
Если
тебе
никогда
было
все
равно,
Then
you
thinking
just
like
us
То
ты
думаешь
так
же,
как
и
мы.
I
just
wanna
fucking
smoke
Я
просто
хочу,
черт
возьми,
покурить,
OD
on
the
sativa
Передозировать
сативу.
I
ain't
give
a
fuck
since
age
16
Мне
было
все
равно
с
16
лет,
I
was
11
out
smoking
my
weed
Я
курил
травку
в
11
лет,
Do
it
so
all
of
my
homies
could
see
Делал
это,
чтобы
все
мои
кореша
видели,
All
of
them
smoking
with
me
Как
все
они
курят
со
мной.
And
I
grew
up
in
a
beat
И
вырос
в
одно
мгновение.
Got
my
manners
from
the
streets
Мои
манеры
- из
подворотен.
Had
some
friends
OD
Некоторые
мои
друзья
умерли
от
передозировки.
Now
it's
just
me,
me
and
me
Теперь
это
просто
я,
я
и
я.
Fucking
repeat
Чертов
повтор.
I
don't
know
where
to
go
Я
не
знаю,
куда
идти,
On
some
lonely
shit
Какое-то
одиночество.
Smoke
a
bowl
to
the
dome
Выкурю
косяк
до
конца,
Then
I'm
over
it
И
мне
станет
все
равно.
I
don't
know
where
to
go
Я
не
знаю,
куда
идти,
On
some
homeless
shit
Какая-то
бездомная
фигня.
Smoke
a
bowl
to
the
dome
Выкурю
косяк
до
конца,
Then
I'm
over
it
И
мне
станет
все
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryce Alford, Bryce Ayers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.