Paroles et traduction Nobody - Si-N
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
I
don't
even
want
to
do
this
song
Чувиха,
я
даже
не
хочу
петь
эту
песню
Ever
since
the
Big
Bang...
С
самого
Большого
взрыва...
I've
been
cooking
in
the
Universe's
belly
Я
варился
в
чреве
Вселенной
Perfection
took
13.8
billion
years,
but
now
I'm
ready
Совершенство
заняло
13,8
миллиардов
лет,
но
теперь
я
готов
4.5
billion
years
until
the
3rd
planet
was
birth
4,5
миллиарда
лет
до
рождения
третьей
планеты
About
2 million
years
until
the
first
humans
roamed
Earth
Около
2 миллионов
лет
до
появления
первых
людей
на
Земле
Then
on
a
smaller
time
scale
of
2 millenniums
Затем,
в
меньшем
масштабе,
в
2 тысячелетия
Developed
the
greatest
lyrical
mind
of
all
craniums
Развил
величайший
лирический
ум
из
всех
черепных
коробок
A
little
Spanish
lady
by
the
name
of
Rosalina
Маленькая
испанка
по
имени
Розалина
Gave
birth
to
the
kid
who
could
instantly
freeze
Aquafina
Родила
ребенка,
который
мог
мгновенно
заморозить
"Аквафину"
Now
the
chains
are
coming
off
and
I'm
going
off
in
this
bitch
Теперь
цепи
спадают,
и
я
врываюсь
в
этот
мир,
детка
I
got
you
wishing
that
my
mother
had
a
fucking
miscarriage
Ты
пожалеешь,
что
у
моей
матери
не
было
выкидыша
And
sometimes
I
wish
the
same
and
I
wish
that
I
could
vanish
И
иногда
я
желаю
того
же,
и
я
желаю,
чтобы
я
мог
исчезнуть
Cause
everything
I've
been
through
is
more
than
I
can
fucking
manage
Потому
что
все,
через
что
я
прошел,
больше,
чем
я
могу
вынести,
черт
возьми
So
I
contemplated
suicide,
couldn't
say
my
last
good-bye
Поэтому
я
думал
о
самоубийстве,
не
мог
сказать
последнее
"прощай"
Lucky
for
me
I
wanted
life
by
the
throat,
necktie
К
счастью
для
меня,
я
хотел
взять
жизнь
за
горло,
как
галстук
I
used
to
be
so
lost
as
a
little
kid
Я
был
так
потерян,
будучи
маленьким
ребенком
Lived
my
whole
childhood
without
a
mom
and
I
hated
it
Прожил
все
детство
без
мамы,
и
я
ненавидел
это
I
was
off
in
a
corner
cause
I
used
to
be
so
embarrassed
Я
был
в
углу,
потому
что
мне
было
так
стыдно
Jealous
of
the
other
kids
that
had
both
of
their
parents
Завидовал
другим
детям,
у
которых
были
оба
родителя
Thinking
to
myself
that
I'm
already
different
enough
Думал
про
себя,
что
я
и
так
уже
достаточно
другой
Dad
struggling
to
make
money
made
everything
tough
Папа,
изо
всех
сил
пытающийся
заработать
деньги,
делал
все
сложным
All
I
ever
wanted
was
the
happiness
that
you
had
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
того
счастья,
которое
было
у
тебя
But
I
was
a
trouble
kid
who
couldn't
connect
with
his
dad
Но
я
был
трудным
ребенком,
который
не
мог
найти
общий
язык
со
своим
отцом
No
guidance,
no
nothing,
just
me
doing
what
I
wanted
to
Никакого
руководства,
ничего,
только
я
делал
то,
что
хотел
Looking
back,
I
know
my
dad
did
the
best
that
he
could
do
Оглядываясь
назад,
я
знаю,
что
мой
отец
сделал
все,
что
мог
I
fucking
hate
that
it
took
me
so
long
to
realize
Я,
черт
возьми,
ненавижу,
что
мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
понять
это
Got
me
holding
back
tears
running
down
my
eyes
Сдерживаю
слезы,
текущие
по
моим
глазам
Cause
that
man
deserves
the
world
and
so
much
more
Потому
что
этот
мужчина
заслуживает
всего
мира
и
намного
большего
Got
me
questioning
why
I
did
all
that
stupid
shit
for
Заставляет
меня
задаваться
вопросом,
зачем
я
делал
всю
эту
глупость
Like
acting
out
and
doing
stupid
shit
that
I
would
regret
Например,
выпендривался
и
делал
глупости,
о
которых
потом
сожалел
Was
such
a
better
outcome
for
me,
a
much
safer
bet
Был
бы
гораздо
лучший
результат
для
меня,
гораздо
более
безопасная
ставка
Like
doing
drugs
and
breaking
the
law
was
just
so
damn
cool
Например,
употреблять
наркотики
и
нарушать
закон
было
так
круто
To
be
part
of
a
crew
and
get
a
false
approval
from
you
Быть
частью
команды
и
получать
ложное
одобрение
от
тебя
Man,
fuck
that,
I
don't
give
a
fuck
that's
just
not
who
I
am
Чувиха,
к
черту
это,
мне
плевать,
это
просто
не
я
I'm
twice
the
XY
you'll
ever
be,
mailman
Я
в
два
раза
больше
XY,
чем
ты
когда-либо
будешь,
почтальон
Forget
my
insecurities
and
every
fucking
flaw
Забудь
мою
неуверенность
и
каждый
чертов
недостаток
And
every
moment
of
my
life
that
brought
me
down
and
made
me
crawl
И
каждый
момент
моей
жизни,
который
сбивал
меня
с
ног
и
заставлял
ползти
From
being
completely
and
utterly
damanged
От
того,
что
был
полностью
и
совершенно
сломлен
To
losing
the
love
of
my
life,
well
ain't
that
a
major
bitch
До
потери
любви
всей
моей
жизни,
ну
разве
это
не
главная
сука
If
you
don't
have
a
purpose
or
a
reason
in
my
life
Если
у
тебя
нет
цели
или
смысла
в
моей
жизни
I'll
cut
you
off
easily
with
no
return
in
sight
Я
легко
отрежу
тебя
без
возможности
возврата
And
that's
the
reason
why
I
gotta
keep
my
circle
small
И
именно
поэтому
я
должен
держать
свой
круг
общения
узким
Removing
the
people
that
bring
me
down
cause
I
ain't
tryna
fall
Избавляясь
от
людей,
которые
тянут
меня
вниз,
потому
что
я
не
пытаюсь
упасть
I'm
tryna
be
the
best
version
of
me
that
I
can
be
Я
пытаюсь
быть
лучшей
версией
себя,
какой
только
могу
быть
So
what's
a
few
bad
years
to
my
enternity
Так
что
такое
несколько
плохих
лет
для
моей
вечности
So
what's
good
without
bad
and
bad
without
the
good
Так
что
такое
хорошее
без
плохого
и
плохое
без
хорошего
Cause
one
without
the
other
simply
can't
be
understood
Потому
что
одно
без
другого
просто
невозможно
понять
Meaning
my
future
must
have
amazing
possiblities
Значит,
у
моего
будущего
должны
быть
потрясающие
возможности
I
guess
my
only
sin
is
Self
Inflicted
Negativity
Полагаю,
мой
единственный
грех
- это
Самопричиненный
Негатив
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Nguyen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.