Paroles et traduction Nobody - Sunchild
As
I
was
slowly
passing
Когда
я
медленно
проходил
мимо
An
orphan's
home
one
day,
Однажды
в
сиротский
приют,
I
stopped
for
just
a
little
while
Я
остановился
совсем
ненадолго
To
watch
the
children
play.
Чтобы
посмотреть,
как
играют
дети.
Alone
a
boy
was
standing
В
одиночестве
стоял
мальчик
And
when
I
asked
him
why,
И
когда
я
спросил
его,
почему,
He
turned
with
eyes
that
could
not
see
Он
повернулся
с
глазами,
которые
ничего
не
видели
And
he
began
to
cry.
И
он
начал
плакать.
I'm
nobody's
child,
Я
ничей
не
ребенок,
I'm
nobody's
child.
Я
ничей
не
ребенок.
Just
like
the
flowers
Точно
так
же,
как
цветы
I'm
growing
wild.
Я
становлюсь
диким.
I
got
no
mummy's
kisses
У
меня
нет
маминых
поцелуев
I
got
no
daddy's
smile.
У
меня
нет
папиной
улыбки.
Nobody
wants
me,
Я
никому
не
нужен,
I'm
nobody's
child.
Я
ничей
не
ребенок.
No
mummy's
arms
to
hold
me
Нет
маминых
рук,
которые
могли
бы
обнять
меня
Or
sue
me
when
I
cry,
Или
подай
на
меня
в
суд,
когда
я
заплачу,
'Cause
sometimes
I
feel
so
lonesome
Потому
что
иногда
я
чувствую
себя
такой
одинокой
I
wish
that
I
could
die.
Я
хотел
бы
умереть.
I'll
walk
the
streets
of
heaven
Я
буду
гулять
по
улицам
рая
Where
all
blinds
can
see.
Где
все
жалюзи
могут
видеть.
And
just
like
for
the
other
kids
И
точно
так
же,
как
для
других
детей
It
will
be
a
home
for
me.
Это
будет
моим
домом.
I'm
nobody's
child,
Я
ничей
не
ребенок,
I'm
nobody's
child.
Я
ничей
не
ребенок.
Just
like
the
flowers
Точно
так
же,
как
цветы
I'm
growing
wild.
Я
становлюсь
диким.
I
got
no
mummy's
kisses
У
меня
нет
маминых
поцелуев
I
got
no
daddy's
smile.
У
меня
нет
папиной
улыбки.
Nobody
wants
me,
Я
никому
не
нужен,
I'm
nobody's
child.
Я
ничей
не
ребенок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELVIN ESTELA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.