Nobuo Uematsu - 夕立 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nobuo Uematsu - 夕立




夕立
Sudden Downpour
かなかな蝉(ぜみ)が 鳴き止んで
As the cicadas' cries grow faint
突然夕立 降り出した
A sudden downpour rages
ずぶ濡れになり バス停で
Soaked through at the bus stop
この俺見送(おく)って くれた女(ひと)
You see me off in this torrent
なつかしく ほろ苦く
I miss you dearly
情けなく やるせなく
Yet feel so helpless and ashamed
夏が来るたびに この胸に
Every summer, in my heart
あの日の雨が 降りしきる
That rain still falls
ここには二度と 戻るなと
You told me never to come back
怒っていたよな 夕立よ
Angry, like the downpour
待っててくれと 言えなくて
I couldn't beg you to wait
あれきり別れに なった女
And there we parted ways
せつなくて 恋しくて
I long for you
逢いたくて 詫びたくて
I yearn for you
夏が来るたびに この胸に
Every summer, in my heart
しみじみ思う 女がいる
I cherish the memory of you
なつかしく ほろ苦く
I miss you dearly
情けなく やるせなく
Yet feel so helpless and ashamed
夏が来るたびに この胸に
Every summer, in my heart
あの日の雨が 降りしきる
That rain still falls






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.