Nobuo Uematsu - Dragonsong - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nobuo Uematsu - Dragonsong




Children of the land, do you hear
Дети Земли, вы слышите?
Echoes of truths that once rang clear?
Отголоски истин, которые когда-то звучали ясно?
Two souls intertwined
Две души переплелись.
One true love they did find
Они нашли единственную настоящую любовь.
Bringing land and heavens near
Приближая землю и небеса
But flames that burned full bright, soon fell dark
Но пламя, что горело ярко, вскоре потемнело.
Memories dimmed by shadowed hearts
Воспоминания, затуманенные затененными сердцами.
In the waxing gloom, did wane the lovers′ moon
В сгущающемся мраке убывала Луна влюбленных.
Watching as their worlds drift apart
Наблюдая, как их миры отдаляются друг от друга.
One soul's cry, a passion dwelling within
Крик одной души, страсть, живущая внутри.
Sacrifice, a final plea to her kin
Жертва, последняя просьба к ее семье.
Yet this bond of hope, by treachery was broke
И все же эти узы надежды были разорваны предательством.
Scattering her words to the wind
Развеивая ее слова по ветру.
Swelling over long
Опухание в течение долгого времени
Seas of blood are a song
Моря крови-это песня.
And death an afterthought
И смерть запоздалая мысль
To those who fight for naught
Тем, кто сражается напрасно.
A throne lying empty
Трон пуст.
A reign incomplete
Неполное царствование
Alone for eternity
Один на целую вечность
A pain without cease
Бесконечная боль
Children of the land, answer this;
Дети Земли, ответьте на это;
Why must you turn to empty bliss?
Почему ты должен стремиться к пустому блаженству?
Tell me why break trust, why turn the past to dust
Скажи мне, зачем разрушать доверие, зачем обращать прошлое в прах?
Seeking solace in the abyss?
Ищешь утешения в бездне?
Tell me why create a circle none can break?
Скажи мне, зачем создавать круг, который никто не может разорвать?
Why must you let go, the life you were bestowed?
Почему ты должен отпустить жизнь, дарованную тебе?
This I fear I′ll never know
Боюсь этого я никогда не узнаю
Never know
Никогда не знаешь.





Writer(s): Nobuo Uematsu, Michael-christopher Koji Fox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.