Nobuo Uematsu - Melodies of Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nobuo Uematsu - Melodies of Life




Melodies of Life
Мелодии жизни
Alone for a while I've been searching through the dark,
Какое-то время я бродил в одиночестве во тьме,
For traces of the love you left inside my lonely heart.
Искал следы любви, что ты оставила в моем одиноком сердце.
To weave by picking up the pieces that remain.
Чтобы собрать воедино, подобрать осколки того, что осталось.
Melodies of Life - Love's lostain.
Мелодии жизни - утрата любви.
Our paths they did cross, though I cannot say just why,
Наши пути пересеклись, хоть я и не могу сказать почему,
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye,
Мы встретились, смеялись, держались друг за друга, а потом попрощались,
And who'll hear the echoes of stories never told?
И кто услышит отголоски нерассказанных историй?
Let them ring out loud till they unfold.
Пусть они звучат громко, пока не развернутся.
In my dearest memories, I see you reaching out to me.
В самых дорогих моих воспоминаниях я вижу, как ты тянешься ко мне.
Though you're gone, I still believe that you can call out my name.
Хоть тебя и нет, я все еще верю, что ты можешь позвать меня по имени.
A voice from the past, joining yours and mine.
Голос из прошлого, соединяющий твой и мой.
Adding up the layers of harmony.
Складывающий слои гармонии.
And so it goes, on and on.
И так продолжается, снова и снова.
Melodies of life.
Мелодии жизни.
To the sky beyond the flying birds -
К небу, за пределы птиц, -
Forever and beyond.
Навсегда и далее.
So far and away, see the bird as it flies by,
Так далеко и далеко, смотри, как летит птица,
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky,
Паря сквозь тени облаков в небе,
I've laid my memories and dreams upon those wings.
Я возложил свои воспоминания и мечты на эти крылья.
Leave them now and see what tommorow brings.
Оставь их сейчас и посмотри, что принесет завтрашний день.
In your dearest memories, do you remember loving me?
В твоих самых дорогих воспоминаниях, ты помнишь, как любила меня?
Was it fate that brought us close and now leaves me behind?
Был ли это рок, что сблизил нас, а теперь оставил меня?
A voice from the past, joining yours and mine.
Голос из прошлого, соединяющий твой и мой.
Adding up the layers of harmony.
Складывающий слои гармонии.
And so it goes, on and on.
И так продолжается, снова и снова.
Melodies of life.
Мелодии жизни.
To the sky beyond the flying birds -
К небу, за пределы птиц, -
Forever and beyond.
Навсегда и далее.
If I should leave this lonely world behind.
Если бы мне пришлось покинуть этот одинокий мир.
Your voice will still remember our melody.
Твой голос все равно будет помнить нашу мелодию.
Now I know we'll carry on.
Теперь я знаю, что мы будем жить дальше.
Melodies of Life.
Мелодии жизни.
Come circle round and grow deep in our hearts,
Сплетитесь в круг и углубитесь в наши сердца,
As long as we remember.
Пока мы помним.





Writer(s): Uematsu Nobuo, Ciomi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.