Nobuya Kobori - 浜辺の歌 (ピアノ&ボーカルバージョン) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nobuya Kobori - 浜辺の歌 (ピアノ&ボーカルバージョン)




浜辺の歌 (ピアノ&ボーカルバージョン)
Song of the Beach (Piano & Vocal Version)
あした浜辺を さまよえば
Tomorrow, as I wander the beach,
昔のことぞ しのばるる
I will be reminded of the past.
風の音よ 雲のさまよ
The sound of the wind, the wandering clouds,
寄する波も 貝の色も
The incoming waves, the colors of the shells,
ゆうべ浜辺を もとおれば
Yesterday, as I returned to the beach,
昔の人ぞ しのばるる
I was reminded of the people of the past.
寄する波よ かえす波よ
The incoming waves, the receding waves,
月の色も 星のかげも
The colors of the moon, the shadows of the stars,
はやちたちまち 波を吹き
The sudden blast of wind brings waves,
赤裳(あかも)のすそぞ ぬれひじし
Soaking the hem of my red skirt.
病みし我は すべていえて
Sick as I was, I told you everything,
浜の真砂(まさご) まなごいまは
The sand on the beach is now my eyes.





Writer(s): Kokei Hayashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.