Nobuya Kobori - 朧月夜 - Japanese Piano Ballad Version - traduction des paroles en allemand




朧月夜 - Japanese Piano Ballad Version
Dämmerungsmondnacht - Japanische Piano-Balladen Version
菜の花畠に 入り日薄れ
Im Rapsfeld verblasst die sinkende Sonne
見わたす山の端 霞ふかし
Über den Bergrändern liegt tiefer Dunst
春風そよふく 空を見れば
Frühlingswind säuselt, blick ich zum Himmel
夕月かかりて におい淡し
Abendmond scheint mit matter Aura
里わの火影も 森の色も
Lichter im Dorf und die Farbe des Waldes
田中の小路を たどる人も
Wanderer auf schmalen Pfaden im Feld
蛙のなくねも かねの音も
Froschgesang und der Klang von Glocken
さながら霞める 朧月夜
Alles verschwimmt in der Dämmerungsmondnacht





Writer(s): Tatsuyuki Takano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.