Paroles et traduction Noche de Brujas - Despertamos (feat. Luanko)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despertamos (feat. Luanko)
Мы пробудились (совместно с Luanko)
Despertamos
Мы
пробудились
Nos
callaron
por
años
y
ahora
despertamos
Нас
заставляли
молчать
годами,
и
теперь
мы
пробудились
De
mentiras
y
falsas
promesas
nos
cansamos
От
лжи
и
ложных
обещаний
мы
устали
Porque
quiero
a
mi
viejo
con
digna
vejez
Потому
что
я
хочу,
чтобы
мой
отец
встретил
достойную
старость
Ver
mis
hijos
dormir,
poder
estudiar
y
crecer
Видеть,
как
мои
дети
спят,
могут
учиться
и
расти
Despertamos
Мы
пробудились
Por
aquellas
que
luchan
por
no
ser
una
menos
Ради
тех,
кто
борется,
чтобы
не
стать
очередной
жертвой
Por
un
digno
trabajo
por
sentirme
mas
pleno
Ради
достойной
работы,
чтобы
чувствовать
себя
более
полноценной
Por
la
injusticia
de
todos
estos
años
Из-за
несправедливости
всех
этих
лет
Por
las
heridas
que
hoy
día
cerramos,
despertamos
Из-за
ран,
которые
мы
сегодня
закрываем,
мы
пробудились
Somos
gente
sin
colores
Мы
люди
без
ярлыков
Con
conciencia
sin
temores
С
совестью,
без
страха
Somos
los
que
en
el
barrio
y
la
ciudad
Мы
те,
кто
в
своем
районе
и
городе
No
tapamos
nuestra
cara
Не
прячем
своих
лиц
Nuestra
fuerza
es
la
palabra
Наша
сила
— это
слово
Que
con
ollas
y
cucharas
escucharán
Которое
услышат
с
помощью
кастрюль
и
ложек
Despertamos
Мы
пробудились
Porque
no
estamos
en
guerra
despertamos
Потому
что
мы
не
на
войне,
мы
пробудились
De
toda
esta
mentira
despertamos
От
всей
этой
лжи
мы
пробудились
Porque
nos
quitaron
todo
Потому
что
у
нас
все
отняли
Tantos
años
de
injusticia
despertamos
После
стольких
лет
несправедливости
мы
пробудились
Despertamos
Мы
пробудились
Por
aquellas
que
luchan
por
no
ser
una
menos
Ради
тех,
кто
борется,
чтобы
не
стать
очередной
жертвой
Por
un
digno
trabajo
por
sentirme
mas
pleno
Ради
достойной
работы,
чтобы
чувствовать
себя
более
полноценной
Por
la
injusticia
de
todos
estos
años
Из-за
несправедливости
всех
этих
лет
Por
las
heridas
que
hoy
día
cerramos,
despertamos
Из-за
ран,
которые
мы
сегодня
закрываем,
мы
пробудились
Somos
gente
sin
colores
Мы
люди
без
ярлыков
Con
conciencia
sin
temores
С
совестью,
без
страха
Somos
los
que
en
el
barrio
y
la
ciudad
Мы
те,
кто
в
своем
районе
и
городе
No
tapamos
nuestra
cara
Не
прячем
своих
лиц
Nuestra
fuerza
es
la
palabra
Наша
сила
— это
слово
Que
con
ollas
y
cucharas
escucharán
Которое
услышат
с
помощью
кастрюль
и
ложек
Despertamos
Мы
пробудились
Porque
no
estamos
en
guerra
despertamos
Потому
что
мы
не
на
войне,
мы
пробудились
De
toda
esta
mentira
despertamos
От
всей
этой
лжи
мы
пробудились
Porque
nos
quitaron
todo
Потому
что
у
нас
все
отняли
Tantos
años
de
injusticia
despertamos
После
стольких
лет
несправедливости
мы
пробудились
Newentu
trekaleiñ
Мы
вернулись
к
жизни
(перевод
с
мапудунгун)
Tufachi
mapu
meu
amutupe
pu
weñefe
На
вашей
земле,
на
нашей
земле,
в
духе
единства
Trepelepaiñ
Мы
снова
поднимаемся
Kupape
lif
mongen
kvme
mongen
В
каждой
руке
еда,
хорошая
еда
Fillke
che
fill
pcle
mapu
me
newentu
wiraleiñ
Как
различные
люди,
различные
народы
на
земле,
мы
возвращаемся
к
жизни
Akupay
weichan
Почитаем
мудрость
предков
Konlay
ilikan
С
верой
в
будущее
Weftupay
tralkan
kalfulikan
Уничтожаем
ложные
обещания
Fau
pule
umautuleaiñ
Все
еще
вместе
мы
поднимаемся
Amutupe
koilafe
marichiweuwaiñ
В
духе
сообщества
мы
вспоминаем
Despertamos
Мы
пробудились
Porque
no
estamos
en
guerra
despertamos
Потому
что
мы
не
на
войне,
мы
пробудились
De
toda
esta
mentira
despertamos
От
всей
этой
лжи
мы
пробудились
Porque
nos
quitaron
todo
Потому
что
у
нас
все
отняли
Tantos
años
de
injusticia
despertamos
После
стольких
лет
несправедливости
мы
пробудились
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.