Noche de Brujas - Despertamos (feat. Luanko) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noche de Brujas - Despertamos (feat. Luanko)




Despertamos (feat. Luanko)
Мы пробудились (совместно с Luanko)
Despertamos
Мы пробудились
Nos callaron por años y ahora despertamos
Нас заставляли молчать годами, и теперь мы пробудились
De mentiras y falsas promesas nos cansamos
От лжи и ложных обещаний мы устали
Porque quiero a mi viejo con digna vejez
Потому что я хочу, чтобы мой отец встретил достойную старость
Ver mis hijos dormir, poder estudiar y crecer
Видеть, как мои дети спят, могут учиться и расти
Despertamos
Мы пробудились
Por aquellas que luchan por no ser una menos
Ради тех, кто борется, чтобы не стать очередной жертвой
Por un digno trabajo por sentirme mas pleno
Ради достойной работы, чтобы чувствовать себя более полноценной
Por la injusticia de todos estos años
Из-за несправедливости всех этих лет
Por las heridas que hoy día cerramos, despertamos
Из-за ран, которые мы сегодня закрываем, мы пробудились
Somos gente sin colores
Мы люди без ярлыков
Con conciencia sin temores
С совестью, без страха
Somos los que en el barrio y la ciudad
Мы те, кто в своем районе и городе
No tapamos nuestra cara
Не прячем своих лиц
Nuestra fuerza es la palabra
Наша сила это слово
Que con ollas y cucharas escucharán
Которое услышат с помощью кастрюль и ложек
Despertamos
Мы пробудились
Porque no estamos en guerra despertamos
Потому что мы не на войне, мы пробудились
De toda esta mentira despertamos
От всей этой лжи мы пробудились
Porque nos quitaron todo
Потому что у нас все отняли
Tantos años de injusticia despertamos
После стольких лет несправедливости мы пробудились
Despertamos
Мы пробудились
Por aquellas que luchan por no ser una menos
Ради тех, кто борется, чтобы не стать очередной жертвой
Por un digno trabajo por sentirme mas pleno
Ради достойной работы, чтобы чувствовать себя более полноценной
Por la injusticia de todos estos años
Из-за несправедливости всех этих лет
Por las heridas que hoy día cerramos, despertamos
Из-за ран, которые мы сегодня закрываем, мы пробудились
Somos gente sin colores
Мы люди без ярлыков
Con conciencia sin temores
С совестью, без страха
Somos los que en el barrio y la ciudad
Мы те, кто в своем районе и городе
No tapamos nuestra cara
Не прячем своих лиц
Nuestra fuerza es la palabra
Наша сила это слово
Que con ollas y cucharas escucharán
Которое услышат с помощью кастрюль и ложек
Despertamos
Мы пробудились
Porque no estamos en guerra despertamos
Потому что мы не на войне, мы пробудились
De toda esta mentira despertamos
От всей этой лжи мы пробудились
Porque nos quitaron todo
Потому что у нас все отняли
Tantos años de injusticia despertamos
После стольких лет несправедливости мы пробудились
Newentu trekaleiñ
Мы вернулись к жизни (перевод с мапудунгун)
Tufachi mapu meu amutupe pu weñefe
На вашей земле, на нашей земле, в духе единства
Trepelepaiñ
Мы снова поднимаемся
Kupape lif mongen kvme mongen
В каждой руке еда, хорошая еда
Fillke che fill pcle mapu me newentu wiraleiñ
Как различные люди, различные народы на земле, мы возвращаемся к жизни
Akupay weichan
Почитаем мудрость предков
Konlay ilikan
С верой в будущее
Weftupay tralkan kalfulikan
Уничтожаем ложные обещания
Fau pule umautuleaiñ
Все еще вместе мы поднимаемся
Amutupe koilafe marichiweuwaiñ
В духе сообщества мы вспоминаем
Despertamos
Мы пробудились
Porque no estamos en guerra despertamos
Потому что мы не на войне, мы пробудились
De toda esta mentira despertamos
От всей этой лжи мы пробудились
Porque nos quitaron todo
Потому что у нас все отняли
Tantos años de injusticia despertamos
После стольких лет несправедливости мы пробудились






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.