Nocivo Shomon - Pixadores, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nocivo Shomon - Pixadores, Pt. 2




Se essa rua, se essa rua fosse minha
Если эта улица, эта улица была моей
Eu pixava, eu pixava sem parar
Я pixava, я pixava без остановки
Decorando com inscrita a cidade
Украшения с зарегистрированным город
Sou mais um viciado em foscar
Я больше наркоман foscar
Se essa rua, se essa rua fosse minha
Если эта улица, эта улица была моей
Eu pixava, eu pixava sem parar
Я pixava, я pixava без остановки
Decorando com inscrita a cidade
Украшения с зарегистрированным город
Quero o sistema segurar
Хочу видеть в системе держать
Salve vandalismo
Сохраните вандализма
A saga continua
Сага продолжается
Nóis é que invade
Nois, что вторгается в
Pelas madrugada, de rolo, escada
За рассвет, ролик, лестница
Vou deixar mais um pixo!
Позволю еще один pixo!
Nóis é que invade
Nois, что вторгается в
Pelas madrugada, gangue da escalada
За рассвет, банды и скалолазание
Vou deixar mais um pixo!
Позволю еще один pixo!
Nóis é que invade
Nois, что вторгается в
Pelas madrugada, de rolo, escada
За рассвет, ролик, лестница
Vou deixar mais um pixo!
Позволю еще один pixo!
Sistema praga aqui na saga segue
Система праге, здесь в сага следует
Quero ver quem breca o nosso ataque de tag
Я хочу посмотреть, кто breca нашего нападения теги
Revolta do esquecido que no muro é lembrado
Восстание, забыл, что в стену вспомнил
Lixo pixo no pico, bomb no trem pesado
Мусора pixo в пик, бомба в поезде, тяжелый
Finado fino onde estiver descanse em paz
Finado тонкий, где будет пухом
Perigo, lixomania, bandeira dos ileais
Опасность, lixomania, знамя ileais
A firma, corvos, cripta, mutantes anormais
Фирма, вороны, склеп, аномальных мутантов
Segura o arrastão, corró do canga sagaz
Безопасно, ажурные, corro от kanga очень хитрый
Busco o sétimo sentido e o oitavo batalhão
Ищу седьмое чувство и восьмой батальон
Goma, larica, preto, zika e escadão
Камеди, munchies, черный, zika и escadão
No alto ou no chão
На верхней части или на полу
De rolo ou spray
Ролик или спрей
Contem na pichação
Содержит в граффити
Onde se compra a lei
Где купить закон
Escalei representei
Поднялся изображала
Deixei a city mais bela
Я оставил city самый красивый
Condomínio favela, o muro é nossa tela
Квартиры трущобы, стены-это наш экран
Meu crime virou arte, poesia basquiat
Мое преступление оказалось искусство, литература basquiat
Inexplicável minha mania de pixar!
Необъяснимое моя мания pixar!
Nóis é que invade
Nois, что вторгается в
Pelas madrugada, de rolo, escada
За рассвет, ролик, лестница
Vou deixar mais um pixo!
Позволю еще один pixo!
Nóis é que invade
Nois, что вторгается в
Pelas madrugada, gangue da escalada
За рассвет, банды и скалолазание
Vou deixar mais um pixo!
Позволю еще один pixo!
Olá, a invasão na avenida
Здравствуйте, вторжение на проспекте
Brincando com a morte, escrevendo o ódio da vida
Играя со смертью, введя ненависть жизни
Escrita suicida ferida foi revelada
Записи суицидального рана раскрылась
E a lama de Mariana pros porco não pega nada
И грязь Мариан плюсы свиньи не ловит ничего
Os ninja da escalada, quem vive pra senti
Ниндзя взбираться, только тот, кто живет любя, я чувствовал,
Adrenalina no sangue minha gangue vai invadir
Адреналин в крови моей банды будет вторгаться
Eles tenta oprimir, dizendo o que e correto
Они пытается подавить, сказав, что и правильно
Nesse mundo errado um monte paga de certo
В этом мире не много платит, правильно
Selva de concreto, vou deixar minha marca
Бетонные джунгли, я буду оставить свой след
Luz no fim do túnel é o farol da barca
Свет в конце тоннеля-это фары от барса
Armado de tinta, atento pra não mosca
Вооруженные чернил, внимательный ты не муха
Tantos dois da vinte, de jet nóis vai fosca
Столько два только двадцать, jet nois будет матовая
Mídia tenta ofusca, arte de rabisca
Сми пытается затмевает, искусство rabisca
Morre um nasce um monte sem medo de arriscar
Умирает один-рождается много, не боясь рисковать
Pode até criticar, Povim vaza!
Можете даже критиковать, Джо Povim взятку!
Se falar demais, vou pixar tua casa
Если говорить слишком много, я буду pixar твой дом
Nóis é que invade
Nois, что вторгается в
Pelas madrugada, de rolo, escada
За рассвет, ролик, лестница
Vou deixar mais um pixo!
Позволю еще один pixo!
Você diz que o pixo
Вы говорите, что pixo
É o lixo da cidade
Мусор города
Esquece o corrupto
Забывает коррумпированных
Que atrasa a humanidade
Что задерживает человечество
Pixar é crime
Pixar-это преступление
Onde arte é corrupção
Где искусство-это коррупция
Pixaram nossa bandeira, sujeira na eleição
Pixaram наш флаг, грязь на выборах
Político que conspira, tira mentira na votação
Политик, который вступает в сговор, прокладки лежат в голосовании
Mema enganação, vai mudar o ladrão
Мема обман, только будет меняться вор
Pixador na prisão, mensaleiro de ferias
Pixador в тюрьме, mensaleiro отпуска.
Juiz absorve Samarco, mistura ódio e miséria
Судья поглощает Samarco, смесь ненависти и страданий
Frios como a sibéria, roubando até merenda
Холодно, как в сибири, кража до обеда
Pilantra de auto nível, fodendo os de baixa renta
Мошенником, авто уровень, трахать их низкая рента
O verdadeiro bandido não foi pra cadeia
Настоящий бандит не был, ты с цепи
comprando Amazônia, e dizimando aldeia
Ведется покупка Amazon, и уничтожая деревни
Homem aranha sem teia
Человек паук без паутины
Pico de orelhada
Пик orelhada
Enquanto você reclama mais uma parede e pixada
В то время как вы утверждаете, еще стены и pixada
Ataque de foscada, dedo sujo anti-fascismo
Атаки foscada, грязный палец анти-фашизма
Artistas da madruga
Художников от друга
Salve o vandalismo
Сохраните вандализма
nas costa o terror
Стоя на побережье, ужас
Verdades vou escrever
Истины, я буду писать
E a sociedade que julga... nunca vai entender!
И общество, которое судит... никогда не понять!
Nóis é que invade
Nois, что вторгается в
Pelas madrugada, de rolo, escada
За рассвет, ролик, лестница
Vou deixar mais um pixo!
Позволю еще один pixo!
De lata ou rolim, tipo xuim
Олова или rolim, тип xuim
Lim, dick, dom, profecia
Лим, дик, дар, пророчества
Espantos, ctropa, sapos
Изумление, ctropa, лягушки
Pecados, piromania
Грехи, piromania
Tumulos, satânicos
Tumulos, сатанинские
Corrossos, exorcist
Corrossos, экзорцист
Capaz, t44
В состоянии, t44
Rapito, hotcity
Rapito, hotcity
Energumenos, hts
Energumenos, hts
Os graff, arsenal
В graff, арсенал
Crime, arke, mi, kop
Преступление, arke, mi, коп
Mega, museu, kids, cabal
Мега, музей, дети, cabal
Morta, arrotos, maldosos
Мертвая, отрыжка, недоброжелательны
Vomitos, visual
Vomitos, visual
Newboys, hl
Newboys, hl
Fórum, caça, fama, ilegal
Форум, охота, слава, незаконным
Espião, carlos adao
Шпион, карлос adao
Moby, ação, vicio, vandal
Моби, действие, vicio, vandal
Dumdum, caladas, cc, teia
Dumdum, в тихих, cc, сеть
Nota dez, no beral
Примечание десяти, в beral
Cultura marginal, sádicos na adrenalina
Культура маргинальных, садистов в адреналин
Gatunos, vírus se espalha igual gripe suinás
Gatunos, вирус распространяется равна гриппа suinás
Beral das arte gazina, lenda agenda de esquina
Beral из искусства gazina, только легенда расписания углу
Minha arte suja a cidade enquanto a fome extermina
Мое искусство грязный город, в то время как голод уничтожает
Ignore nossa existência, caligrafia samurai
Игнорировать наше существование, каллиграфия самурай
Somos a resistência de rua que nunca trai
Мы-сопротивление " улица, которая никогда не предаст
Nóis é que invade
Nois, что вторгается в
Pelas madrugada, de rolo, escada
За рассвет, ролик, лестница
Vou deixar mais um pixo!
Позволю еще один pixo!





Writer(s): Nocivo Shomon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.