Paroles et traduction Nocivo Shomon - R. U. A. 8 Mensageiros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
R. U. A. 8 Mensageiros
R. U. A. 8 Посланников
Já
cansei
de
chorar
vou
lutar
pra
sorrir
Я
устал
плакать,
буду
бороться
за
улыбку,
Derrubando
gigantes
com
a
coragem
de
Davi
Сражая
гигантов
с
отвагой
Давида.
Sobrevivi
à
maldade
que
envenena
Я
пережил
злобу,
которая
отравляет,
Antidoto
é
a
fé
pra
me
levantar
na
arena
Противоядие
— вера,
чтобы
подняться
на
арене.
A
dor
virou
poema,
a
lágrima
a
tinta
Боль
стала
поэмой,
слеза
— чернилами,
Caneta
escreve
a
vida
pra
que
sua
alma
sinta
Ручка
пишет
жизнь,
чтобы
твоя
душа
чувствовала
O
peso
da
poesia
que
o
peito
carrega
Вес
поэзии,
что
грудь
моя
хранит.
Por
mais
que
o
mundo
bate,
a
gente
não
se
entrega
Как
бы
мир
ни
бил,
мы
не
сдаемся.
Um
samurai
na
saga,
oração
a
minha
adaga
Самурай
в
саге,
молитва
— мой
клинок,
Sou
clássico
na
rima,
igual
game
da
sega
Я
классика
в
рифме,
как
игра
на
Sega.
Me
afastai
da
praga,
da
peste
que
propaga
Удали
меня
от
чумы,
от
заразы,
что
распространяется,
O
Judas
que
te
abraça,
é
o
memo
que
te
cega
Иуда,
что
обнимает
тебя,
— тот
же,
кто
тебя
ослепляет.
Com
dezesseis
de
idade
virei
super-homem
В
шестнадцать
лет
я
стал
суперменом,
Cedo
pra
nunca
ver
minha
filha
passar
fome
Рано,
чтобы
никогда
не
видеть,
как
моя
дочь
голодает.
E
a
cicatriz
não
some,
nem
com
Cicatricure
И
шрам
не
исчезает,
даже
с
Cicatricure,
Não
existe
armadura
que
a
dor
não
perfure
Нет
такой
брони,
которую
боль
не
пронзит.
Quem
sabe
o
tempo
cure,
e
apague
a
ferida
Может,
время
излечит
и
сотрет
рану,
Quem
julga
sem
saber
da
dor
que
a
gente
lida
Кто
судит,
не
зная
боли,
с
которой
мы
сталкиваемся.
Mantive
a
esperança
infância
foi
sofrida
Я
сохранил
надежду,
детство
было
трудным,
Minha
mãe
foi
guerreira
mais
que
Dandara
e
Frida
Моя
мать
была
воительницей
сильнее,
чем
Дандара
и
Фрида.
Lembra
da
tua
coroa
não
só
no
mês
de
maio
Помни
о
своей
короне
не
только
в
мае,
Saudade
é
como
um
tiro,
a
vida
não
é
ensaio
Тоска
— как
выстрел,
жизнь
— не
репетиция.
Quantas
lições
eu
tiro
em
cada
vez
que
eu
caio
Сколько
уроков
я
извлекаю
каждый
раз,
когда
падаю,
Quem
veio
pra
ser
rei
mas
se
perdeu
no
raio
Кто
пришел
стать
королем,
но
потерялся
в
лучах.
A
ambição
esconde
vela
e
caixão
lacrado
Амбиции
скрывают
свечу
и
запечатанный
гроб,
E
o
medo
de
Jorge
morrer
sem
ser
amado
И
страх
Хорхе
умереть,
не
будучи
любимым.
Quem
tá
certo
ou
errado
julgamento
e
prisão
Кто
прав
или
неправ
— суд
и
тюрьма,
E
quem
já
passou
fome
hoje
passa
a
visão
А
кто
голодал,
сегодня
передает
видение.
Tenho
sotaque
paulistano
mas
sou
baiano
У
меня
паулистанский
акцент,
но
я
баиец,
Mano
Hélio
e
ponto
só
no
modo
monstro,
veterano
Брат
Хелио,
и
точка,
только
в
режиме
монстра,
ветеран.
Vou
gastano
estilo
malandro
Трачу
стиль,
как
мачо,
Não
é
só
por
grana
no
entanto
Но
не
только
ради
денег,
заметь.
Sempre
ouço
os
demônio
chamando
Всегда
слышу,
как
демоны
зовут,
Vou
com
o
nocivo
e
os
mano
Иду
с
Nocivo
и
братьями.
Uso
a
mente
como
uma
arma
Использую
разум
как
оружие,
Eu
cresci
vendo
meus
mano
assim
traficando
Я
вырос,
видя,
как
мои
братья
торгуют,
Só
chegava
em
casa
de
manhã
Домой
приходили
только
утром.
Como
escapar
desse
mundo
não
tem
como
Как
сбежать
из
этого
мира?
Никак.
Religião
e
letra
tá
matando
Религия
и
тексты
убивают,
Amor
que
é
bom
Jesus
que
é
bom
Любовь
— это
хорошо,
Иисус
— это
хорошо,
Mas
nos
corações
anda
faltando
Но
в
сердцах
этого
не
хватает.
Difícil
é
ser
legítimo
e
quando
sair
ganhando
Сложно
быть
честным
и
при
этом
побеждать,
Adão
e
Eva
e
a
maçã
não
vejo
nada
mudando
Адам,
Ева
и
яблоко
— ничего
не
меняется.
Nova
escravidão
e
a
porra
do
rap
blefando
Новое
рабство,
и
этот
чертов
рэп
блефует,
O
que
se
vê
é
só
ambição
e
o
Instagram
bombando
Все,
что
видишь,
— это
амбиции
и
раскрученный
Instagram.
Vive
em
segundo
plano
(é)
Живешь
на
втором
плане
(да),
Eu
te
entendo
mano
Я
тебя
понимаю,
брат.
Nós
quer
ser
sóbrio
e
as
vezes
tá
chapando
(coisa
de
louco)
Мы
хотим
быть
трезвыми,
а
иногда
улетаем
(как
сумасшедшие),
Quer
dar
cem
por
cento
e
tudo
mas
o
medo
é
tanto
(eu
sei
eu
sei
eu
sei)
Хотим
выложиться
на
все
сто,
но
страх
так
силен
(я
знаю,
я
знаю,
я
знаю).
Quer
falar
conforme
a
lei
mas
pensa
como
vândalo
(há)
Хотим
говорить
по
закону,
но
мыслим,
как
вандалы
(ха),
Quer
fazer
um
treino
um
treino
mas
é
preguiçoso
Хотим
тренироваться,
тренироваться,
но
лень,
Vê
as
peça
boa
quer
contar
num
dá
já
sai
catano
Видим
хорошую
штучку,
хотим
замутить,
но
сразу
сваливаем.
Quer
ler
um
livro
e
a
TV
tá
como?
Хотим
читать
книгу,
а
телевизор
как?
Que
é
fechadão
com
as
feminista
e
fica
só
nos
xvideos
loco
Говорим,
что
за
феминисток,
а
сами
зависаем
на
xvideos,
чувак.
É
hora
de
questionar
se
é
memo
a
brisa
que
queremos
Пора
спросить
себя,
действительно
ли
это
то,
чего
мы
хотим,
E
até
diante
das
criança
fumo
menos
(Epa
diz)
И
даже
перед
детьми
курить
поменьше
(Эй,
послушай).
Na
quebrada
céu
cinzento
В
районе
серое
небо,
Só
os
polícia
tá
com
medo?
Только
полицейские
боятся?
Não,
o
povo
tenso
Нет,
люди
напряжены.
Seus
amigo
falso
mais
que
anime
lazarento
Твои
друзья
фальшивее,
чем
аниме-мерзавцы,
Mó
cachoeira
de
argumento
Целый
водопад
аргументов.
Respeito
é
lei
Уважение
— это
закон,
E
também
pra
quem
tem
И
для
тех,
у
кого
оно
есть.
Serve
o
amor,
só
quem
tem
pra
dar
Любовь
служит
только
тем,
у
кого
она
есть,
чтобы
дарить,
Registrei
e
vim
cobrar
Записал
и
пришел
требовать.
Ei
não
é
saber
bem
respeitar
Эй,
разве
это
не
значит
уважать?
Quem
tá
no
ra
tá
tá
e
tá
Кто
в
теме,
тот
в
теме,
и
все.
Pois
eu
curto
rap
raiz
meu
bom
te
ver
voz
Потому
что
я
люблю
настоящий
рэп,
рад
слышать
твой
голос.
Favela
não
se
cala
Фавела
не
молчит,
Homem
curado
a
vista
com
as
crianças
Исцеленный
человек
видит
детей,
Pros
privados
esperança
Для
заключенных
— надежда.
Não
se
vence
com
arrogância
Не
победить
с
высокомерием,
Aqui
a
união
quebra
as
trancas
vilão
Здесь
единство
ломает
замки,
злодей.
És
o
ar
que
eu
respiro
Ты
воздух,
которым
я
дышу,
Tá
sempre
comigo,
no
céu
Всегда
со
мной,
на
небесах.
Por
mim
Deus
é
bom
Для
меня
Бог
добр,
Permitindo
o
convívio
Позволяя
общение,
E
me
esquive
ele
me
guardando
dos
cão
И
уклоняюсь,
Он
хранит
меня
от
собак.
Ditado
bem
dito
Хорошо
сказано,
A
percepção
faz
a
realidade
Восприятие
создает
реальность,
Mesmo
que
essa
percepção
seja
uma
mentira
Даже
если
это
восприятие
— ложь.
Saber
bem
sustentar
a
verdade
em
escritas
Уметь
хорошо
поддерживать
истину
в
текстах,
E
nessa
corrida
que
vou
И
в
этой
гонке,
в
которой
я
участвую,
Fé
de
combustível
e
sem
retrovisor
Вера
— мое
топливо,
и
без
зеркала
заднего
вида.
A
dl
lé
ficou
Dl
lé
осталась,
Então
sejamos
no
anzol
Так
что
будем
на
крючке.
Bom
guerreiro
não
foge
a
batalha
Хороший
воин
не
избегает
битвы,
E
os
passados
não
permitem,
mas
falha
И
прошлое
не
позволяет,
но
ошибается.
É
o
mensageiro
da
quebrada
Это
посланник
района,
É
o
koba
koba
pesadão
vilão
Это
коба
коба,
тяжелый
злодей.
Então
pega
a
visão
Так
что
лови
видение,
É
jangadeiro,
morro
do
índio,
Capão
Это
Джангадейро,
Морро-ду-Индио,
Капао.
Acredite
em
você
Верь
в
себя,
Não
se
deixe
abalar
Не
позволяй
себе
сломаться.
O
céu
é
o
limite
Небо
— это
предел,
Você
pode
ultrapassar
Ты
можешь
превзойти
его.
Não
há
barreira
Нет
барьеров,
Limites
fronteiras
Границ,
пределов.
Esse
é
seu
caminho
Это
твой
путь,
Cê
não
deve
Ты
не
должен.
Acredite
em
você
Верь
в
себя,
Não
se
deixe
abalar
Не
позволяй
себе
сломаться.
O
céu
é
o
limite
Небо
— это
предел,
Você
pode
ultrapassar
Ты
можешь
превзойти
его.
Não
há
barreira
Нет
барьеров,
Limites
fronteiras
Границ,
пределов.
Esse
é
seu
caminho
Это
твой
путь,
Você
não
deve
parar
(Você
não
deve
parar)
Ты
не
должен
останавливаться
(Ты
не
должен
останавливаться).
Se
tu
luta
e
conquista
Если
ты
борешься
и
побеждаешь,
Ninguém
vai
te
parar
Никто
тебя
не
остановит.
E
ninguém
vai
te
parar
(E
ninguém
vai
te
parar)
И
никто
тебя
не
остановит
(И
никто
тебя
не
остановит).
Fé
em
Deus
que
sua
hora
Верь
в
Бога,
что
твой
час
Há
de
chegar
(Há
de
chegar)
Придет
(Придет).
Preta
feminina
meu
estilo
negona
aqui
flui
Черная
женщина,
мой
стиль,
negona,
здесь
течет,
E
flow
sempre
evolui
И
флоу
всегда
развивается.
Minha
voz
ninguém
diminui
Мой
голос
никто
не
заглушит,
Minha
luta
eu
que
lutei
Мою
битву
я
сама
сражалась,
Pra
ser
eu
batalhei
Чтобы
стать
собой,
боролась,
Pelos
meus
me
doei
Ради
своих
отдала
себя,
E
com
verdade
sempre
fui
И
всегда
была
честна.
Perseverança
que
me
traz
confiança
Настойчивость,
что
приносит
мне
уверенность,
Mas
perdi
a
conta
das
vezes
que
perdi
a
esperança
Но
я
сбилась
со
счета,
сколько
раз
теряла
надежду.
Mas
sempre
vejo
a
mudança
Но
всегда
вижу
перемены
No
olho
de
cada
criança,
que
eu
vejo
no
gueto
В
глазах
каждого
ребенка,
которого
я
вижу
в
гетто.
Sem
ter
medo,
sigo
o
corre
sem
ter
freio
Без
страха,
следую
за
бегом
без
тормозов,
Morre
um
nasce
milhares
e
assim
vai
seguir
Один
умирает,
рождаются
тысячи,
и
так
будет
продолжаться.
Nosso
grito
não
vai
ser
calado
por
aqui
Наш
крик
здесь
не
заглушат,
Calculo
o
risco
e
insisto
o
trampo
dobrado
Рассчитываю
риск
и
настаиваю,
работа
удвоена.
Invisto,
se
eu
acredito
não
existe
quem
vai
me
impedir
Инвестирую,
если
я
верю,
никто
меня
не
остановит.
Se
o
momento
exige
cuidado
muita
atenção
Если
момент
требует
осторожности,
много
внимания,
Se
ouça
e
fique
vivo
pra
que
exista
revolução
Слушай
себя
и
оставайся
в
живых,
чтобы
произошла
революция.
Palavras
vão
de
geração
em
geração
Слова
передаются
из
поколения
в
поколение,
Porque
a
ideia
não
se
mata
vai
de
coração
em
coração
Потому
что
идею
не
убить,
она
идет
от
сердца
к
сердцу.
Periferia
existe
bem
além
de
todo
clichê
Переферия
существует
далеко
за
пределами
всех
клише,
Tem
guerra,
também
tem
sonhos,
valor
é
o
que
se
pode
ter
Есть
война,
есть
и
мечты,
ценность
— это
то,
что
можно
иметь.
Se
querer
fosse
poder
me
diz
você
Если
хотеть
— значит
мочь,
скажи
мне
ты,
Se
prefere
viver
ou
apenas
sobreviver?
Что
ты
предпочитаешь:
жить
или
просто
выживать?
O
que
te
assola
é
o
que
também
me
assola
То,
что
тебя
мучает,
мучает
и
меня,
E
se
tá
ruim
damo
um
jeito
mas
não
se
apavora
И
если
все
плохо,
мы
найдем
выход,
но
не
паникуй.
Que
estrelas
não
podem
perder
o
seu
brilho
se
Звезды
не
могут
потерять
свой
блеск,
если
São
elas
que
dão
graça
ao
céu
pra
noite
não
ruir
Именно
они
украшают
небо,
чтобы
ночь
не
рухнула.
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
a
rua!
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
улица!
Hô,
hô,
hô,
hô,
hô,
hô,
hô,
hô
(SNJ)
Хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо,
хо
(SNJ)
Me
diga,
me
diga,
me
diga,
me
explica
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
объясни
мне.
São
várias
fitas
só
quem
é
de
lá
(sabe!)
Много
историй,
только
те,
кто
оттуда
(знают!),
Tem
que
ser
de
lá
(sabe!)
Должны
быть
оттуда
(знают!),
Acredita
cada
ano
que
se
passa
se
multiplica
Поверь,
с
каждым
годом
их
становится
все
больше.
Eita
vida!
Вот
такая
жизнь!
Onde
pobre
nasce
mais
pobre
Где
бедный
рождается
беднее,
Rico
nasce
mais
rico
Богатый
рождается
богаче.
Polícia
que
mata
Полиция,
которая
убивает,
Governos
corrompidos
Коррумпированные
правительства.
Mas
antes
de
chegar
vou
te
falar
Но
прежде
чем
добраться,
я
тебе
скажу,
Respeito
é
pra
quem
tem
né?
Уважение
для
тех,
у
кого
оно
есть,
верно?
Então,
tem
que
respeitar
Так
что
нужно
уважать.
Da
hora
mesmo
é
colar
nas
favelas
Круто
тусоваться
в
фавелах,
Lá
nos
becos
e
vielas
juntão
já
era
Там,
в
переулках
и
закоулках,
сборище
— это
уже
было.
Então
colei
na
rua
100,
convidei
sobreviventes
Так
что
я
пришел
на
улицу
100,
пригласил
выживших,
A
sigla,
a
sigla
na
luta,
seguindo
em
frente
Абревиатура,
аббревиатура
в
борьбе,
идя
вперед.
Respeito
e
muita
consideração
Уважение
и
большое
признание
De
coração
é
de
favela
pra
favela
От
сердца,
от
фавелы
к
фавеле.
Licença
aqui,
a
rua,
o
gueto
Простите,
здесь
улица,
гетто,
Hip
hop,
rap,
4P
para
o
povo
preto
Хип-хоп,
рэп,
4P
для
черных
людей.
Mp!
Mania
de
pixar,
de
grafitar,
protestar
Mp!
Мания
рисовать,
граффити,
протестовать,
Expor
a
sua
arte,
(-Porque
a
arte)
Выставлять
свое
искусство,
(-Потому
что
искусство)
Aqui
pulsa
corações
de
verdade
Здесь
бьются
настоящие
сердца,
Vontade
de
viver
de
ver
crescer
nossas
comunidade
Желание
жить,
видеть,
как
растут
наши
сообщества.
Sonhar,
é
preciso
sonhar!
Мечтать,
нужно
мечтать!
Acreditar
ser
MC
e
se
formar
Верить,
быть
MC
и
состояться.
Manos
e
minas
que
rima,
o
DJ
que
risca
Братья
и
сестры,
которые
рифмуют,
DJ,
который
царапает,
Fica
com
Deus
e
até
mais
favela
Оставайтесь
с
Богом,
и
до
встречи,
фавела.
A
sigla,
a
sigla,
SNJ
somos
nós
a
justiça!
Абревиатура,
аббревиатура,
SNJ
— это
мы,
справедливость!
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
a
rua
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
улица.
No
castigo
só
via
caminhos
com
acidentes
В
наказании
видел
только
пути
с
авариями,
Desertos
em
tempestades
Пустыни
в
бурях,
Decepções
de
videntes
Разочарования
провидцев.
Na
mente
é
o
baque
e
a
bad
В
голове
удар
и
грусть,
Temores
soa
os
tambores
Страхи
бьют
в
барабаны.
Entre
a
cruz
a
espada
e
o
mal
e
o
bem
Между
крестом,
мечом,
злом
и
добром,
Na
triagem,
ansiedade
e
atrito
В
сортировке,
тревога
и
трение.
Média,
mediunidade
com
medida
mendigo
Среднее,
медиумизм
с
меркой
нищего,
Paraná
é
cadáver
e
o
salve
vem
do
muquifo
Парана
— это
труп,
а
спасение
приходит
из
трущоб.
A
vida
no
crime
é
empresa
no
contrato
de
risco
Жизнь
в
преступлении
— это
компания
с
рискованным
контрактом,
Tiranossauro
rap,
o
malvado
favorito
Тираннозавр
рэпа,
злобный
фаворит.
Primo
do
primo
IT,
sobrinho
do
tio
Chico
Двоюродный
брат
кузена
IT,
племянник
дяди
Чико,
Ágil
que
nem
tropeço,
lento
que
nem
mosquito
Быстрый,
как
спотыкание,
медленный,
как
комар.
A
mente
igual
pendrive
gigas
até
o
Egito
Разум
как
флешка,
гигабайты
до
Египта,
Crise
destrói
herança,
mas
nunca
meu
destino
Кризис
разрушает
наследство,
но
никогда
мою
судьбу.
Não
importa
a
condição
no
gueto
todos
são
ricos
Неважно,
какое
положение,
в
гетто
все
богаты,
Quem
paga
de
bandido
nunca
entendeu
pipo
Кто
строит
из
себя
бандита,
никогда
не
понимал
страха.
No
dia
da
visita
eu
chorei
ver
meu
filho
В
день
свидания
я
плакал,
видя
своего
сына,
Perto
da
morte
a
invasão
da
choque
Рядом
со
смертью,
вторжение
спецназа.
E
o
sistema
sabe
dá
o
bote
И
система
знает,
как
нанести
удар,
E
o
Sol
nasceu
quadrado
e
ri
И
солнце
взошло
квадратным
и
смеется,
Mesmo
com
uma
lágrima
no
canto
do
olho
Даже
со
слезой
в
уголке
глаза.
Botas
de
máscara,
pior
que
um
vírus
é
um
choro
Ботинки
с
маской,
хуже
вируса
— плач,
É
longa
a
rua
é
um
tapetão
é
só
bolé
explosivo
Длинная
улица,
как
ковер,
сплошная
взрывчатка.
Quem
paga
de
juiz
nunca
teve
juízo
Кто
строит
из
себя
судью,
никогда
не
имел
рассудка,
Clima
propício,
hospício
no
vício
Благоприятный
климат,
психушка
в
зависимости.
Cabeças
rolando
desde
o
princípio
ao
presídio
Головы
катятся
с
самого
начала
до
тюрьмы.
(Solta
eu
que
eu
já
saí)
(Отпусти
меня,
я
уже
вышел),
Nós
temos
um,
dois,
três
b.
Ó
У
нас
есть
один,
два,
три
б.
О.
(Tira
a
algema
dos
pulsos
do
Frankenstein)
(Сними
наручники
с
запястий
Франкенштейна),
E
a
cada
retornada
a
ficha
fica
maior
И
с
каждым
возвращением
ставки
растут.
Um
minuto
só
se
é
o
que
eu
tenho
У
меня
есть
только
минута,
Então
vamo
embora
pro
combate
Так
что
пошли
в
бой.
A
ideia
aqui
tem
que
ser
cheque
mate
Идея
здесь
должна
быть
— шах
и
мат,
Mas
não
vim
pra
derrubar
os
piões
como
no
tabuleiro
Но
я
пришел
не
для
того,
чтобы
сбивать
пешки,
как
на
доске.
Vim
pra
levantar
os
caídos,
a
ideia
é
de
resgate
Я
пришел,
чтобы
поднять
упавших,
идея
— спасение,
Pra
mim
não
vale
tudo
só
pra
ganhar
dinheiro
Для
меня
не
все
средства
хороши,
чтобы
заработать
деньги.
Muitas
portas
nem
se
abrem
perco
oportunidades
Многие
двери
не
открываются,
я
теряю
возможности,
Mas
se
depender
de
mim
Но
если
это
зависит
от
меня,
Chamar
uma
mulher
de
cachorra
nem
sonhando
Назвать
женщину
сукой
— даже
во
сне.
Afinal
minha
esposa,
filha
e
coroa
não
late
Ведь
моя
жена,
дочь
и
мать
не
лают.
A
cada
hora
no
Brasil
15
mulheres
abusadas
Каждый
час
в
Бразилии
15
женщин
подвергаются
насилию,
(Pode
ter
uma
aí
na
sua
quebrada)
(Может
быть,
одна
из
них
в
твоем
районе),
E
nóis
achando
lindo
clipe
com
mulher
semi-pelada
А
мы
думаем,
что
это
красивый
клип
с
полуголой
женщиной.
(Xiii,
nem
falo
nada)
(Хмм,
даже
говорить
ничего
не
буду),
Que
canto
não
é
comercial
Что
моя
песня
не
коммерческая.
(Made
in
Paraná)
(Сделано
в
Паране),
Canto
o
que
querem,
o
que
sinto
Я
пою
то,
что
хотят,
то,
что
чувствую.
Concordo
que
isso
não
vende
Согласен,
что
это
не
продается,
Querem
som
de
ostentação
e
baixaria
Хотят
песни
о
богатстве
и
пошлости.
Não
sei
se
é
falta
de
idade
Не
знаю,
это
недостаток
возраста
Ou
de
responsabilidade
se
é
que
cê
me
entende
Или
ответственности,
если
ты
меня
понимаешь.
Tá
na
liberdade
ouça
o
que
quer
Ты
свободен,
слушай,
что
хочешь,
Cante
o
que
quiser
Пой,
что
хочешь.
Toma
cuidado
com
o
que
você
aplaude
Будь
осторожен
с
тем,
что
ты
поддерживаешь,
Não
pago
de
pá,
nem
falo
que
alguém
é
zé
Я
не
выпендриваюсь
и
никого
не
называю
лохом.
Não
sou
o
dono
da
verdade
Я
не
владелец
истины,
Fico
feliz
ver
hoje
o
rap
dar
dinheiro
Я
рад,
что
сегодня
рэп
приносит
деньги.
Da
hora
ver
a
molecada
ganhando
uma
moeda
Круто
видеть,
как
молодежь
зарабатывает
монету,
Mas
antes
de
Hitmaker
Thiagão
é
mensageiro
Но
прежде
чем
стать
хитмейкером,
Тиагао
— посланник.
E
Jesus
Cristo
e
valores
eu
não
coloco
a
venda,
pega!
И
Иисуса
Христа
и
ценности
я
не
продаю,
лови!
Acredite
em
você
Верь
в
себя,
Não
se
deixe
abalar
Не
позволяй
себе
сломаться.
O
céu
é
o
limite
Небо
— это
предел,
Você
pode
ultrapassar
Ты
можешь
превзойти
его.
Não
há
barreira
Нет
барьеров,
Limites
fronteiras
Границ,
пределов.
Esse
é
seu
caminho
Это
твой
путь,
Cê
não
deve
Ты
не
должен.
Acredite
em
você
Верь
в
себя,
Não
se
deixe
abalar
Не
позволяй
себе
сломаться.
O
céu
é
o
limite
Небо
— это
предел,
Você
pode
ultrapassar
Ты
можешь
превзойти
его.
Não
há
barreira
Нет
барьеров,
Limites
fronteiras
Границ,
пределов.
Esse
é
seu
caminho
Это
твой
путь,
Cê
não
deve
parar
Ты
не
должен
останавливаться.
Você
não
deve
parar
Ты
не
должен
останавливаться.
Você
não
deve
parar
Ты
не
должен
останавливаться.
Se
tu
luta
e
conquista
Если
ты
борешься
и
побеждаешь,
Ninguém
vai
te
parar
Никто
тебя
не
остановит.
E
ninguém
vai
te
parar
И
никто
тебя
не
остановит.
E
ninguém
vai
te
parar
И
никто
тебя
не
остановит.
Fé
em
Deus
que
sua
hora
Верь
в
Бога,
что
твой
час
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.